Ejemplos de uso de "próximos" en español con traducción al ruso

<>
Los próximos meses serán críticos. Следующие несколько месяцев будут самыми решающими.
Con suerte, en los próximos dos años. Надеемся в ближайшие два года.
Sin embargo, considerando que el ambiente económico global promete un escaso crecimiento sostenible en los próximos años, las cosas podrían ponerse muy difíciles si no se actúa pronto. Но, учитывая, что состояние мировой экономики обещает в предстоящие годы лишь скудный рост, ситуация может, в противном случае, очень скоро и очень сильно ухудшиться.
"Podrán verlo en los próximos partidos". "Вы убедитесь в этом в будущих матчах.
Me gustaría hablar hoy de dos grandes tendencias sociales del siglo venidero y quizá de los próximos 10,000 años. Сегодня я хочу поговорить о двух основных общественных тенденциях грядущего века, и, возможно, ближайших 10 тысяч лет.
Las aceras son más bien parientes próximos de los parques y las plazas. Тротуары, скорее, являются близкими родственниками парков и площадей.
Esto es, obviamente, la famosa vista del Ártico, que probablemente ya se habrá ido en los próximos tres, cuatro o cinco años. Это - всем известный вид Арктики который скорее всего исчезнет через три-пять лет.
Y, aunque en Oriente Próximo hay escasez de muchas cosas, no faltan jóvenes sin horizontes, cuyo número seguirá creciendo en los próximos años. И, хотя многих вещей на Ближнем Востоке не хватает, нет недостатка в молодых людях, у которых нет никаких надежд на будущее, и их количество будет продолжать расти в ближайшие годы.
durante los próximos 30 años. в течение следующих 30 лет.
Espero que eso cambie en los próximos años. Я надеюсь, в ближайшие годы это изменится.
En los próximos años, una economía de servicios más y mejor desarrollada será un ingrediente esencial para aumentar el empleo y aliviar la dependencia de China del sector industrial. В предстоящие годы более полноценная сфера обслуживания станет неотъемлемым компонентом, благодаря которому произойдет увеличение занятости, она также снизит зависимость Китая от производства.
Y no va a ser la forma modelo para los próximos diccionarios. И он не станет образцом формы для словарей будущего.
Irlanda, que hace mucho era uno de los lugares brillantes de la UE, será causa de gran ansiedad en los próximos días. Ирландия, которая на протяжении долгого времени была ярким пятном ЕС, станет в грядущие дни источником большого беспокойства.
Nadie podría sostener que esté desapareciendo la distinción entre quienes son próximos a nosotros y los extraños lejanos. Никто не станет утверждать, что мы перестаем делать различие между близкими нам людьми и более далекими.
Es probable que Portugal, que parte de un escenario de recesión o crecimiento lento con austeridad presupuestal para los próximos años, busque ayuda más pronto que tarde. При основном сценарии спада или вялого роста, с ограниченными бюджетами на годы вперед, Португалия, вероятно, будет искать помощи как можно скорее.
En un estudio dado a conocer el lunes, la compañía de Chicago estima que durante los próximos 20 años las aerolíneas en Oriente Medio necesitarán 2.520 aviones por valor 450 mil millones de dólares. В прогнозе, опубликованном в понедельник, чикагская компания подсчитывает, что Ближний Восток в ближайшие 20 лет будет нуждаться в 2,520 самолетах стоимостью в 450 миллиардов.
En los próximos años los confirmaremos. В следующие несколько лет мы подтвердим их.
verán que esto sucede en los próximos cinco años. Вы увидите это уже в ближайшие пять лет.
Además, con el descenso significativo del euro con respecto a muchas otras monedas en el último año, la balanza comercial de Europa puede aumentar aún más en los próximos meses. И с евро, который значительно упал в отношении многих других валют за последний год, положительный торговый баланс Европы может увеличиться в предстоящие месяцы.
Dos cuestiones energéticas interconectadas configurarán nuestro futuro económico y geopolítico en los próximos decenios. Два взаимосвязанных вопроса, касающихся энергоресурсов, будут формировать наше экономическое и геополитическое будущее на протяжении десятилетий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.