Ejemplos de uso de "premios" en español con traducción al ruso

<>
Un "equipo soñado" de ocho economistas, incluidos tres Premios Nóbel, se enfrento a la pregunta básica: "Команда мечты" из восьми экономистов, включая трех лауреатов Нобелевской премии, постаралась ответить на вопрос:
Los premios fueron del tipo: Вручая награды, все говорили нам:
Crear un equipo, abrirlo al mundo, ofrecer premios y demás. собрать ли команду, пригласить ли всех желающих, учредить ли приз или что-то ещё.
Los dos primeros son esbozos de ganadores de mega premios, años antes y después del premio. Первые две - портреты выигравших огромные суммы в лотерее до и после выигрыша.
Pero no se debe dejar esa cuestión exclusivamente en manos de políticos o de premios Nobel. Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
No deseamos reconocimientos artificiales o premios halagadores. Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград.
Es decir, las cubiertas de discos aparecieron por todo el mundo y empezaron a ganar premios y la gente las conocían. Я имею в виду, что обложки появились по всему миру, и они начали завоевывать призы, и люди знали их.
Suceden cosas interesantes -tan interesantes que los inventores de esta idea recibieron Premios Nobel en economía. При этом происходят интересные вещи - настолько интересные, что авторы этой теории получили Нобелевскую премию по экономике.
Mary ha recibido muchos premios por su poesía. Мэри получила много наград за свою поэзию.
Yang había conspirado con los funcionarios gubernamentales que dirigían la lotería, y que fueron arrestados por malversación, para obtener los premios principales de manera fraudulenta. Ян вступил в сговор с ответственными за проведение лотереи чиновниками, арестованными за должностные преступления, с целью обманным путем завладеть главными призами.
cuando los escritores indios ganan los premios Booker o Pulitzer, el poder blando de la India se acrecienta. когда индийские писатели получают премию Букера или Пулитцеровскую премию, мягкая власть Индии укрепляется.
"No esperes premios, trabajo ni puestos en asociaciones académicas." "Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе
En 1694, el gobierno inglés emitió un bono del 10% a 16 años llamado "la Aventura Millonaria", que anualmente otorgaba premios al azar a sus tenedores. В 1694 году английское правительство выпустило 10%-ые 16-летние боны, названные "Приключения на миллион", которые ежегодно в случайном порядке награждали призами держателей бонов.
Al final de agosto, junto con otros nueve premios Nobel americanos de Economía, firmé una carta abierta al público americano. В конце августа я присоединился к девяти американским лауреатам Нобелевской премии по экономике, подписавшим открытое письмо к американской общественности.
Es por esto que he creado los Premios Nammu Bengaluru ("Nuestra Bangalore"). Именно поэтому я учредил награду Nammu Bengaluru ("Наш Бангалор").
Pero debe pasar rápidamente de la autocomplacencia a la acción, ya que México necesita una relación más plena con EEUU que los magros premios que están cayendo ahora desde la piñata de Bush. Но Фоксу нужно быстро переходить от самопоздравления к действию, потому что Мексике нужны более выгодные отношения с Америкой, чем скудные призы, падающие в настоящее время из пиньяты Буша.
Desde la creación de los Premios Nóbel, se han entregado más de 650 medallas y diplomas en las áreas originales. С момента учреждения Нобелевской премии было выдано более 650 медалей и дипломов за заслуги в областях, первоначально определенных самим Нобелем.
Se los aprobaron y hasta ganaron premios Clio, así que es divertido hacer estas cosas. Но они преодолели это и выиграли награду Клио, вот почему весело делать подобные вещи.
Los trabajadores y la gerencia se oponen a la desregulación porque la apertura a la competencia eliminaría sus premios inmerecidos. Рабочие и менеджмент противостоят дерегулированию, потому что открытость конкуренции исключила бы их нетрудовые премии.
Y no sé si voy a pecar de soberbia pero solo en 2006 ganamos tres premios internacionales. Не знаю, будет ли то, что я скажу сейчас, хвастовством, но только в 2006 году мы выиграли три международные награды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.