Ejemplos de uso de "preparara" en español con traducción al ruso

<>
como Viceprimer Ministro en 1999 fui el primer político polaco que pidió al Banco Mundial que preparara un informe sobre la corrupción en Polonia y formas de erradicarla. в качестве заместителя премьер-министра в 1999 году я был первым польским политиком, который попросил Всемирный Банк подготовить доклад о коррупции в Польше и способах борьбы с ней.
Yo tenía muy presente esta imagen cuando la alcaldesa de Sao Paulo, Marta Suplicy, me pidió que preparara un Plan Estratégico Maestro para nuestros 10.4 millones de personas -número que aumenta a 17.4 millones si tomamos en cuenta la zona conurbada. Я много думал об этом образе, когда мэр Сан Паулу Марта Саплици попросил меня подготовить новый Стратегический Мастер План для наших 10,4 миллионов людей - цифра, вырастающая до 17,4 миллионов, если учесть более широкую городскую площадь.
Hace dos años, el Commonwealth, un grupo heterogéneo de países del Norte y del Sur, la mayoría de ellos ex colonias británicas, me pidió que preparara un estudio sobre cómo sería una auténtica ronda del desarrollo. Два года назад я получил просьбу от стран Содружества, (группы различных стран, главным образом, бывших Британских колоний, как с Севера, так и с Юга) подготовить исследование о том, каким в действительности должен быть раунд развития.
La misma comisión, de la que yo formé parte, instó al nuevo presidente, George W. Bush, el 31 de enero de 2001 a que preparara al país en contra de esos ataques mediante la consolidación de varios órganos dispersos del gobierno federal en una nueva agencia de seguridad para el territorio nacional. Та же комиссия, в составе которой работал я, 31 января 2001 года убеждала нового президента, Джорджа В. Буша, подготовить страну к этим атакам, объединив разрозненные федеральные правительственные управления в новое национальное управление внутренней безопасности.
Así que hay que estar preparado. Поэтому нужно быть подготовленным.
Mi madre prepara el desayuno. Моя мать готовит завтрак.
Por favor prepare su pasaporte Пожалуйста, приготовьте паспорт
Quiero estar preparado para todo. Я хочу быть готовым ко всему.
Nosotros, los diplomáticos, estamos preparados para abordar conflictos y problemas entre estados. Мы, дипломаты, обучены работать с конфликтами и спорами между государствами.
Aunque el escoger la caja de cambios no diga nada sobre las preferencias de la decoración interior, de todas maneras nos prepara para elegir. Даже если коробка передач никак не связана с предпочтениями при выборе интерьера, она всё равно тренирует мой выбор.
Prepare a los enfermos para la evacuación Подготовьте больных к эвакуации
También están ya preparadas las coartadas para el fracaso. Алиби уже тоже заготовлены.
¿El paciente está preparado para la operación? Больной подготовлен к операции?
Tom está preparando el desayuno. Том готовит завтрак.
Voy a preparar la cena. Я собираюсь приготовить ужин.
Sentí que no estaba preparado para ese trabajo. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
¿Debe preparar a más auditores y contadores aunque ello signifique un número menor de maestros de escuela secundaria? Должно ли оно проводить обучение большего числа банковских аудиторов и бухгалтеров, даже если это означает меньшее количество учителей для средней школы?
También preparaban hierbas especiales para utilizar como desinfectantes. Они также подготовили специальные травы для использования в качестве дезинфицирующего средства.
No son soldados preparados para esta misión en absoluto. Не солдатами, подготовленными к этой миссии.
Tom está preparando la cena. Том готовит ужин.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.