Exemples d'utilisation de "presidente" en espagnol

<>
Ese presidente escribió sus memorias. Этот президент написал свои мемуары.
él era el presidente de la cámara baja estadounidense. Те из вас, кто постарше, могут его припомнить - он был председателем палаты представителей
Un presidente en el banquillo Президент на скамье подсудимых
El presidente del BCE, Mario Draghi, ha dicho lo mismo. Председатель ЕЦБ Марио Драги говорит то же самое.
El Nuevo Presidente de México Новый президент Мексики
La CDU propone elegir al Presidente europeo por sufragio universal ХДС предлагает избирать председателя Еврокомиссии всеобщим голосованием
¿Por quién votarás para presidente? За кого ты проголосуешь на выборах президента?
Aquel hombre se hacía llamar ahora presidente de un "Comité de Reconciliación Nacional". Теперь этот человек именовал себя председателем "Комитета национального примирения".
¿Qué esperar del 44° presidente? Что ожидать от 44-го президента
Este año fue el turno de Africa para nominar al presidente, y nombraron a Libia. В этом году была очередь Африки выдвигать кандидатуру председателя, и она назначила Ливию.
El Presidente sordo del BCE "Глухота" президента ЕЦБ
Las observaciones del presidente de la Reserva Federal llegan en un momento crítico y sensible. Комментарии председателя ФРС были сделаны в критичный и чувствительный момент.
La tragedia del Presidente Chen Трагедия президента Чэня
Vicenová también ponderó el trabajo de del nuevo presidente permanente del Consejo Europeo, Herman van Rompuy: Более того, Виценова похвалила работу нового постоянного председателя Европейского Совета, Хермана Ван Ромпея:
El Presidente Bush se suaviza Президент Буш становится мягким
En Europa, "las armas de agosto" del Presidente del Banco Central Europeo, Mario Draghi, resultaron notablemente eficaces. В Европе "августовская канонада" председателя Европейского центрального банка Марио Драги оказалась весьма эффективной.
El presidente abolió la esclavitud. Президент отменил рабство.
Se convirtió en presidente de la Comisión Nacional del SIDA e incrementó el presupuesto en 50 veces. Он стал председателем национального комитета по СПИДу и увеличил бюджет в пятьдесят раз.
Como Presidente, Kuchman es grotescamente impopular. Как президент, Кучма непопулярен до абсурда.
El Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke, ha subrayado recientemente la importancia de un cauce suplementario: Председатель ФРС Бен Бернанке недавно подчеркнул важность дополнительного канала:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !