Exemples d’usage de "protegernos" en espagnol avec traduction en russe

<>
No somos los primeros en protegernos de alguna bacteria. Мы не первые, кому нужно защищаться от некоторых бактерий.
Así que es sólo cuestión de esperar a la siguiente y después sorprendernos de lo tontos que fuimos al no protegernos contra eso. Это вопрос времени - дождаться следующего краха и недоумевать, как же мы по глупости не додумались защититься от этого.
Los antioxidantes, que según se cree ayudan a protegernos tanto del cáncer como de las enfermedades cardíacas, son un elemento de este tipo que debemos importar en nuestros organismos. Антиоксиданты, которые, как полагают, помогают нам защититься от рака и сердечных заболеваний, представляют собой как раз один из таких классов веществ, которые должны поступать в наш организм с пищей.
En Irlanda no están protegidos. В Ирландии они не защищены законом.
Si los países en desarrollo quedan librados a sus propios recursos, llegarán a la conclusión de que deberían protegerse reconstruyendo las reservas de monedas extranjeras a niveles aún más altos, una estrategia que claramente ha afectado el crecimiento global. Если развивающиеся страны оставят только с их средствами, то они заключат, что должны застраховать себя, восстанавливая запасы иностранной валюты до еще более высокого уровня - стратегия, которая, очевидно, нанесла удар по глобальному росту.
es propiedad, está protegida por la ley. Это собственность, и она защищена законом.
Quienes tienen un puesto de trabajo quedan protegidos; Те, у кого есть работа, являются защищенными;
y los inversores y consumidores están mejor protegidos. и инвесторы и потребители теперь лучше защищены.
Para garantizar eso, se necesitan ganancias -protegidas por las patentes. Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами.
Las aves llegaban con sus patas protegidas con funditas de lona. Птицу привозили с лапами, защищенными матерчатой обувью.
Y eso es porque ha sido protegido, que se ha restablecido. И все потому, что она защищена, и это дало свой результат.
Por supuesto, no todos los extranjeros fueron protegidos de manera adecuada. Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены.
"Asia puede ser protegida en cierta medida, pero no puede ser inmune." "Азия может быть до некоторой степени защищена, но она не может быть неуязвимой".
Déjeme que les cuente de esta zona protegida de las Islas Fénix. Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс.
Las zonas blancas del mapa son zonas protegidas de los vientos invernales. Области, окрашенные в белый цвет-области защищенные от ветра зимой.
Un tercer imperativo es construir un mundo más seguro y más protegido. Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира.
Ya han oído esto, menos del 1% de los océanos está protegido. Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Semejantes islas no son espacios abrigados y protegidos, sino modelos para otros. Эти острова не являются защищенными и укрытыми пространствами, а являются моделями для других.
Estos lugares generalmente no están tan bien protegidos como las instalaciones nucleares. Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты.
Se protegen bien los derechos humanos, así como la libertad de expresión. В этой стране хорошо защищены права человека, так же, как и свобода слова.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !