Verwendungsbeispiele von "raÍz" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Esta es la raíz del choque de civilizaciones. В этом - корень столкновения цивилизаций.
El filósofo Panajotis Kondylis identificó la raíz del dilema conservador. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
Para mí esta obsesión es la raíz de toda nuestra productividad y creatividad. Для меня эта навязчивая идея является источником и корнем всей нашей производительности и творчества.
La pobreza es la raíz de todo mal. Бедность - это корень всего зла.
La causa que está en la raíz del problema es la nueva constitución europea. Основной причиной проблемы является новая Европейская конституция.
Y este problema - llamémoslo el riesgo del privilegio - pienso que nos acerca a la raíz de la negligencia colectiva. И эта проблема - назовём её "опасности привилегий" - вплотную, я считаю, подводит нас к источнику нашего коллективного безрассудства.
Porque transfiere alimentos desde la raíz hasta las hojas. Потому что они доставляют пищу от корней к листьям.
Tal vez esta proximidad fue la raíz de su incapacidad de interpretar las evidencias que se acumulaban ante sus narices. Возможно, эта близость стала основной причиной неспособности МВФ интерпретировать события, которые происходили прямо у него под носом.
Sabemos que el dinero es la raíz de todos los males, pero tampoco evitó que estos males ocurrieran en Camboya. Мы знаем, что деньги - источник всего зла, но это не помогло остановить зло, случившееся в Камбодже.
La raíz de todas las crisis de deuda soberana Корень всех кризисов суверенного долга
Por supuesto, Europa también se ha alejado de Francia a través de ampliaciones sucesivas, pero la principal raíz del distanciamiento se encuentra en Francia misma. Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции.
PRINCETON - Cuando la gente dice que "el dinero es la raíz de todos los males", generalmente no se refiere al dinero en sí mismo. ПРИНСТОН - Когда люди говорят "Деньги - источник всех зол", они обычно не имеют в виду, что сами деньги являются источником зла.
La falta de dinero es la raíz de todo mal. Недостаток денег - это корень всех зол.
Por supuesto, la raíz del verdadero problema de la izquierda con la política de Sarkozy es su concepción de la relación de Francia con Estados Unidos. Конечно, реальная причина недовольства левых политикой Саркози заключается в его представлении о том, какими должны быть отношения Франции с Соединенными Штатами.
Las células raíz de los humanos son "pluripotenciales", lo que significa que tienen el potencial de desarrollarse y convertirse en todos los tipos básicos de tejido y, por tanto, proveen una fuente virtualmente ilimitada de células para transplante. Эмбриональные стволовые клетки человека являются полипотенциальными, т.е. потенциально они могут развиться во все основные типы тканей и, следовательно, представляют собой практически неограниченный источник клеток для трансплантации.
Este es un ápice de la raíz que crece en contra de una pendiente. Теперь посмотрим, это - кончик корня растущий на склоне.
"Tenemos el deber de recordar que las causas de toda guerra son sobre todo los errores y los errores de cálculo en tiempos de paz, y que esas causas tienen su raíz en una ideología de confrontación y extremismo. "Мы должны помнить, что причины любой войны, прежде всего, заключаются в ошибках и просчетах мирного времени, и что эти причины берут свое начало в идеологии конфронтации и экстремизма.
Así que creo que el camino a seguir para el mundo, uno que pondrá al camino de desarrollo externo en harmonía con la raíz real de la felicidad, es que permitamos que la información que tenemos realmente produzca un cambio en nuestros corazones. Поэтому я думаю, что для нашего мира движение вперед - то, что приведет наше внешнее развитие к гармонии с источником счастья - это то, что мы позволим информации, которой мы владеем, изменить наши сердца.
De hecho, el significado exacto de la palabra inglesa "educate" proviene de la raíz "educe." И вообще, точное значение слова образование [education] происходит от корня "educe."
Dado que el miedo es la raíz de varias patologías humanas, desde los ataques de pánico hasta el síndrome de estrés postraumático, los avances en la comprensión del sistema del miedo del cerebro pueden llevar a nuevos métodos para tratar esas enfermedades. По причине того, что есть стержень многих человеческих патологий, от панических приступов до посттравматического стрессового нарушения, прорыв в понимании системы страха мозга может привести к новым путям лечения этих нарушений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!