Exemples d'utilisation de "regulación" en espagnol avec la traduction "регулирование"

<>
¿Se puede comprar realmente la regulación? Действительно ли регулирование предназначено для продажи?
Y no es sólo por la regulación; И дело не только в регулировании;
El viraje equivocado de la regulación financiera europea Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Lo que se necesita es la regulación correcta. Необходимо правильное регулирование.
Es un valor de los límites de la regulación. Ценности ограничений в законодательном регулировании.
la nueva regulación sobre derivados está entrando en vigor; новое регулирование производных финансовых инструментов вступает в силу;
Los paraísos fiscales siguen siendo numerosos y su regulación anárquica. Налоговых оазисов остается еще много, и их регулирование является анархичным.
La prohibición representa de hecho la abdicación de la regulación. На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
Cada ciclo de regulación y desregulación es provocado por crisis económicas. Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
En algunos casos, sin embargo, la regulación funciona en la dirección opuesta: В некоторых случаях, однако, регулирование работает в противоположном направлении:
Esto no necesariamente implica que la respuesta correcta sea una mayor regulación; Из этого обязательно не следует, что правильное направление заключается в увеличении регулирования;
la seguridad social, un sistema de relaciones laborales sindicalizadas, la regulación del mercado. социальная защита, система профсоюзных трудовых отношений, регулирование рынка.
En su opinión, los mercados y la iniciativa privada no requieren regulación significativa. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
Lo más sorprendente es que las negociaciones fracasaron por arcanos detalles de regulación financiera. Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Ha terminado la era en la que Londres se jactaba de su regulación liviana. Эпоха, когда Лондон превозносил свое "легкое" регулирование, закончилась.
La estabilidad macroeconómica y financiera requiere sustentabilidad de la deuda, regulación prudente y dinero sólido. Для макроэкономической и финансовой стабильности требуется приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к регулированию и устойчивая валюта.
Una regulación más fuerte implica reglas y normas vinculantes legalmente y aplicables a nivel global. Усиление регулирования означает применимые во всём мире правила и стандарты, имеющие юридическую силу.
Esto último será muy difícil de manejar sin alguna regulación de la cuenta de capitales. С этим было бы трудно справиться без некоторой формы регулирования счетов капитала.
los países asiáticos tienen que asumir un mayor liderazgo en la regulación de los mercados financieros. азиатские страны должны занять лидирующее положение в регулировании финансовых рынков.
Al buscar cumplir esos estatutos la FSA centra su atención en siete "principios de buena regulación": В процессе решения этих задач FSA особо пристальное внимание уделяет семи "принципам хорошего регулирования"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !