Ejemplos del uso de "síndromes" en español

<>
¿Ha experimentado usted alguno de los síndromes de los que escribe? А у вас самого наблюдались ли какие-нибудь синдромы из перечисленных?
Esto refleja problemas del tipo de gestión macroeconómica, síndromes de ayuda-dependencia, capacidad de absorción, costos de transacciones y -en relación a todo esto- el riesgo de disminuir los retornos a medida que aumentan los niveles de ayuda. Это касается макроэкономического управления, синдрома зависимости от помощи, способности к освоению, операционных затрат, а также связанного со всем этим риска уменьшения отдачи, в случае увеличения объемов помощи.
Pero, mientras que la TEC rara vez -si es que esto alguna vez sucede- causa una clara evidencia clínica de daño cerebral, cosa que quedó demostrada en estudios con animales, las drogas antipsicóticas normalmente tienen este efecto, que se presenta a través de la diskinesia tardía y otros síndromes. Однако, в то время как ЭШТ в редких случаях, если такое вообще случается, приводит к клинически подтвержденному повреждению головного мозга, а исследования на животных показали, что такого не происходит, антипсихотические препараты делают это регулярно, в виде поздней дискинезии и других синдромов.
El síndrome del gran hombre Синдром великого человека
El síndrome de la intervención Синдром вмешательства
Tengo el síndrome de Charles Bonnet." У меня синдром Шарля Бонне".
El síndrome de victimización de China Китайский синдром мученика
Usted tiene síndrome de Charles Bonnet." У вас синдром Шарля Бонне".
El síndrome de Vietnam de Obama Вьетнамский синдром Обамы
Y usted padece el síndrome de Charles Bonnet. У вас синдром Шарля Бонэ.
Pero eso fue antes de contraer el síndrome de Capgras. Однако это было до синдрома Капгра.
A menudo el resultado del síndrome de Capgras es trágico. Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен.
Y si queremos evitar el "síndrome del éxito al fracaso." И если мы хотим избежать "синдром от успеха к падению",
Y enfocamos este problema considerando otro síndrome curioso llamado miembro fantasma. И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей.
El primer ejemplo es un síndrome extraordinario llamado Mal de Capgras. Первый пример - это необыкновенный синдром, синдром Капгра.
Lo que sucede es que se crea el llamado síndrome del estudiante. То есть новости создают установку, названную "синдромом студентов-медиков",
"Dígale a todas las enfermeras que tengo el síndrome de Charles Bonnet." "Расскажите всем медсестрам, что у меня синдром Шарля Бонне".
El historiador francés Henri Russo denominó esa nueva actitud "el síndrome de Vichy". Французский историк Генри Руссо назвал это новое отношение "Синдромом Виши".
Ahora es posible sobrevivir a este síndrome y hacerlo con calidad de vida. Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
Como es el caso tan frecuentemente, no hay una medicina clara contra este síndrome. Как часто бывает, не существует запатентованного лекарства от этого синдрома.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.