Exemples d'utilisation de "sabríamos" en espagnol

<>
No sabríamos hacia dónde nos dirigimos, ni por qué vamos a donde vamos. Лишенные памяти, мы бы не знали куда идем и почему.
No lo sabríamos hasta que lo dijera. И не узнаешь, пока она не скажет.
Sabríamos mucho sobre la megafauna carismática, y no mucho sobre muchas otras cosas. Мы бы знали всё о больших харизматичных зверях, и не очень много обо всем остальном.
sabríamos si la economía mundial se enderezaría o iniciaría un descenso en espiral. мы узнаем, сможет ли глобальная экономика самоотрегулироваться или же начнет движение вниз.
Cuando mueven su mano, la estarían moviendo alrededor de estas dimensiones adicionales una y otra vez pero son tan diminutas que no lo sabríamos. Когда вы взмахиваете рукой, ваша ладонь пронизывает эти измерения снова и снова, но они так малы, что вы об этом не знаете.
De hecho, tras lanzar la Comisión por la Verdad y la Reconciliación sabemos mucho más de los horrores de esa era de lo que sabríamos si hubiésemos llevado a esa personas a juicio o hubiésemos intentado seguir con nuestras vidas sin hacer nada. Действительно, открыв Комиссию Правды и Примирения, мы узнали гораздо больше ужасов той эпохи, чем если бы мы стали преследовать людей судебным порядком, или же просто попробовали идти дальше.
Queremos saber sobre las cosas. Нам хочется знать о различных вещах.
¿Se puede llegar en bicicleta? Можно приехать на велосипеде?
¿Sabes lo que ha sucedido? Тебе известно, что произошло?
Yo quería saber los tiempos. Я хотела узнать времена.
Pero primero, tenemos que saber. Но сначала мы должны осознать нашу проблему.
Él sabe conducir un coche. Он умеет водить машину.
consciente de la propaganda. сумейте распознать пропаганду.
La respuesta del Sr. Bush se ha vuelto tristemente célebre: Ответ мистера Буша стал печально известным:
No necesitas saber muchos idiomas. Тебе не нужно знать много языков.
¿Se puede remediar el terrorismo? Можно ли исцелить терроризм?
Sabemos que este límite existe. Известно, что такой порог существует - ведь возрастные заболевания
¡Cómo lo voy a saber! Как я это узнаю?!
Los Estados árabes lo saben. Арабские государства осознают это.
John no sabe tocar guitarra. Джон не умеет играть на гитаре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !