Usage examples of "se sorprendió" in Spanish with translation to Russian

<>
Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Нэнси была удивлена, что Боб занял первое место в конкурсе.
El soldado afgano se sorprendió tanto al verme que olvidó sellar mi pasaporte. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
Para cuando regresó de un gran viaje de cinco años, se sorprendió al darse cuenta de que era una estrella en ascenso. К тому времени, когда Вы вернулись домой из своей пятилетней экспедиции, Вы сильно удивились, когда узнали, что стали восходящей звездой.
El presidente taiwanés, Ma Ying-jeou, se sorprendió tanto como los japoneses por el volumen de los aportes hechos por su pueblo. Президент Тайваня Ма Инцзю, так же как и японцы, был удивлен размером пожертвований, сделанных народом его страны.
Cuando la Franja de Gaza quedó sumergida en la oscuridad la semana pasada como resultado del bloqueo de combustible israelí, mucha gente en todo el mundo se sorprendió. Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены.
Así que realmente me sorprendí. Я был действительно удивлен.
Y cuando me encuentro con las madres en muchos de estos lugares remotos, realmente me sorprendo de las cosas que tenemos en común. И когда я встречаю матерей в этих многочисленных глухих уголках, я просто поражаюсь тому, сколько у нас общего.
Nadie debería sorprenderse por esto. Не стоит удивляться.
Cualquiera familiarizado con la historia alemana a partir de 1800 se encuentra todavía sorprendido ante el entusiasmo con el que la nación que emergió de una derrota total en 1945 adoptó lo que muchas personas de las generaciones previas habrían llamado "inadecuados" modelos políticos y económicos anglo-franceses. Каждый, кто знаком с историей Германии начиная с 1800 года, до сих пор поражается тому энтузиазму, с которым нация, понесшая полное поражение в 1945 году, применяла англо-французскую политическую и экономическую модель, которую многие из предыдущих поколений назвали бы "неподходящей".
Alemania parece sorprendida por esto. Германия, кажется, удивлена этим.
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению.
No me sorprendería que no entendieran nada. Я не удивлюсь, если вы ничего не поймёте.
El comportamiento del BCE no debiera sorprendernos: Поведению ЕЦБ не следует удивляться:
Mis jefes, al principio, estaban muy sorprendidos. Мои руководители, в самом начале, очень удивлялись -
Nadie debería sorprenderse ante lo que ha sucedido: Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло:
Pero también sorprendida por algo que sí tienen: Но я удивлена, что одна вещь у них всегда есть:
Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés. Я удивлён его быстрым прогрессом в английском.
Los economistas y los cínicos no están sorprendidos. Экономисты и циники не удивлены.
Se sorprenderán al descubrir que no necesitamos saber mucho. Вы можете удивиться, как мало нам нужно.
Me quedé sorprendido al verla con el cabello rojizo. Я удивился, увидев её с красноватыми волосами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!