Verwendungsbeispiele von "se unan" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
De modo que ahora es más importante que nunca que los parlamentarios europeos se unan y dejen en claro su posición. Поэтому сейчас как никогда важно, чтобы европейские парламентарии объединились и прояснили свою позицию.
Hacemos algo por aquí, y después lo transplantamos a la parte herida, y tratamos de que ambas se unan. Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались.
A menos que los países pequeños se unan en un frente común, seguirán siendo blancos fáciles del nacionalismo de los grandes actores. Пока малые страны не объединятся, они будут лёгкой целью для крупных националистически настроенных игроков.
En las obscuras y congestionadas callejuelas de Lahore, Karachi, Peshawar o Quetta, no se anhela un liberalismo democrático, sino que los creyentes se unan tras la única fe verdadera. В темных, перенаселенных переулках Лахора, Карачи, Пешавара или Кветты страстные желания направлены не в сторону демократического либерализма, а на то, чтобы верующие объединились вокруг одной истинной веры.
En lugar de ello, los países se comprometen únicamente a aplicar sus propios derechos laborales, que a menudo parecen diseñados para evitar que los trabajadores se unan a un sindicato. Вместо этого говорится лишь о том, что страны обязуются следить за соблюдением собственных законов о труде, которые часто как будто специально составлены таким образом, чтобы не дать работникам объединиться в профсоюз.
Los nacionalistas jóvenes creen que se granjearán un ascendiente indiscutido entre los palestinos cuando convenzan a los jóvenes islamistas moderados de la necesidad de que abandonen Hamas y la Yihad Islámica y se unan a ellos para derrocar a la vieja guardia. Юные националисты верят, что они станут непосредственными лидерами палестинцев, когда они убедят умеренных исламистов оставить Хамас и Исламский джихад и объединиться с ними, чтобы свергнуть старых стражей.
La globalización y las Naciones Unidas Глобализация и Организация Объединенных Наций
Y lo mejor de todo es que se unen mediante imanes. Самое интересное то, что они соединяются друг с другом при помощи магнитов.
De hecho, los dos regímenes hoy están unidos de manera inextricable. Действительно, сейчас власти двух стран срослись как сиамские близнецы.
¿Por qué un Estados Unidos de Asia? Так почему же не Объединенные государства Азии?
En los líquidos, pueden cruzarse y abrazarse y se unen para formar moléculas. В жидкостях, они могут плавать, соединяться и образовывать молекулы.
Un nuevo modelo para las Naciones Unidas Новая модель Организации Объединенных Наций
Y cuando un número de filamentos se unen en un nudo, eso forma un super grupo de galaxias. Когда несколько волокон соединяются в узел, то образуются суперкластеры галактик.
El gobierno palestino está unido administrativamente, pero dividido políticamente. Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
De manera de que el cerebro humano, unido con el corazón humano - y con las manos unidas alrededor del mundo. Пусть разум соединится с сердцем, и люди всего мира возьмутся за руки!
El mundo está unido también en un tercer frente. Станы также объединяются для борьбы на третьем фронте.
De manera de que el cerebro humano, unido con el corazón humano - y con las manos unidas alrededor del mundo. Пусть разум соединится с сердцем, и люди всего мира возьмутся за руки!
No hay organización más respetada que las Naciones Unidas. Ни одна другая организация не пользуется таким уважением, как Организация Объединенных Наций.
Esas moléculas en la zona superior de la atmósfera de Titán, y sus productos se unen formando partículas de aerosol. И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
Un surcoreano es Secretario General de las Naciones Unidas; Южнокореец занимает пост генерального секретаря Организации Объединенных Наций;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!