Exemples d’usage de "subordinados" en espagnol avec traduction en russe

<>
Al mismo tiempo, hemos ampliado el alcance de los derechos individuales, que por largo tiempo habían estado subordinados a problemas de seguridad. В то же время, мы расширили объем личных гражданских прав, которые уже давно ограничивались по соображениям безопасности.
Esa era la posición epistemológica de la Edad Media que asumía que todos los seres humanos eran iguales entre sí pero estaban subordinados a un Dios inescrutable. Таким был эпистемологический подход средневековья, который подразумевал изначальное равенство всех людей, подвластных непостижимому Богу.
Naturalmente, las dimensiones cultural, racial y religiosa pueden ser factores subordinados que se deben tener en cuenta, pero no son las causas principales del desempleo y la marginación. Культурные, расовые и религиозные измерения, безусловно, могут являться второстепенными факторами, которые необходимо принимать во внимание, но они не являются основными причинами безработицы и изоляции.
Nunca se van a alcanzar esos objetivos, pero tampoco han estado nunca subordinados al "fin de la ocupación", por lo que constituyen el cemento que mantiene unido el nacionalismo palestino. Эти цели никогда не будут реализованы и никогда не зависели от "окончания оккупации", так что они лишь формируют почву для палестинского национализма.
Al regresar a China practican la manufactura al instante, evaluaciones de desempeño de 360 grados (que incluyen la evaluación de los jefes por sus subordinados) y la reingeniería, todo con una inventiva y una decisión que no tienen paralelo. Подобно конкурирующим отделам внутри одной корпорации другие города создают свои собственные инкубаторы и приманки для талантов.
En un mundo conectado en redes, la dirección consiste más en estar situado en el centro del círculo y atraerse a los demás que en ser "el rey de la montaña" y formular órdenes a los subordinados de abajo. В мире сетей, руководство скорее напоминает позицию в центре круга, с привлечением остальных, чем позицию на вершине холма, где рапоряжения починённым поступают сверху вниз.
Una reforma generada internamente es la única reforma que puede funcionar, y esto no es factible si los funcionarios afganos dan por sentada la asistencia internacional o se ven a sí mismos como actores subordinados en su propio proceso de reforma. Реформы, разработанные изнутри, являются единственной формой реформ, которая может сработать, но этого не произойдёт, если афганские власти будут принимать международную помощь как должное или если они будут рассматривать себя как второстепенных действующих лиц своего собственного процесса реформ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !