Verwendungsbeispiele von "todavía" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Todavía me duelen las piernas. У меня всё ещё болят ноги.
Todavía se ven muy ordenados. Пока, для меня, все выглядит еще упорядочено.
Todavía no tengo suficiente dinero. У меня до сих пор нет достаточно денег.
Todavía no está en línea. Он даже не онлайн.
Pero, no hemos terminado todavía. Однако, мы еще не закончили.
No obstante, todavía es necesario abordarlo de manera eficaz: Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении:
Todavía hay mucho por explorar. Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов.
¿Por qué estáis todavía aquí? Почему вы ещё здесь?
¿Todavía existen dos tipos de países? Существуют ли до сих пор эти две группы стран?
La película todavía no se distribuyó. Фильм даже ещё не начали распространять.
Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas. Однако еще есть реалистичная надежда.
No obstante, el público todavía creía en el crecimiento perpetuo. Тем не менее, немецкая общественность по-прежнему верила в вечный рост.
Tom todavía no se levanta. Том всё ещё не встаёт.
Todavía tengo que ayudarlos mucho. Но пока мне ещё приходится много помогать им.
Y todavía no lo han hecho. И они до сих пор не выпустили.
Era la esposa de un Brahmán todavía más famoso. Она была женой одного известного, даже более, чем известного, Брахмина.
"Sin embargo, todavía queda muchísimo por hacer". "Однако впереди еще очень много работы".
Y así hay todavía mucha gente que no están convencidas de quién debe dejar de sobornar. Тем не менее многие люди которые не считают необходимым остановить взяточничество.
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Tom no está listo todavía. Том еще не готов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!