Usage examples of "tolerancia" in Spanish with translation to Russian

<>
El extremismo se volvió tolerancia. Экстремизм стал терпимостью.
Su éxito radica en la noción de la tolerancia como traición. Его успех основывается на восприятии толерантности как предательства.
Hoy la palabra "tolerancia" si se fijan en el diccionario connota permitir, consentir y soportar. Итак, если вы загляните в словарь, то заметите, что слово ассоциируется с позволением, поддакиванием и терпением.
La primera es la tolerancia cero. Первая - это нулевая терпимость.
Se ve la tolerancia no sólo como debilidad, sino como traición. Толерантность рассматривается не просто как слабость, но как предательство.
Es aún más difícil cuando el complejo bagaje histórico exige sensibilidad y tolerancia mientras los protagonistas se empeñan en ver toda concesión como derrota. Сделать это становится еще сложнее, когда тяжелый исторический багаж говорит о необходимости проявления терпимости и терпения, в то время как главные действующие лица готовы рассматривать каждую уступку как капитуляцию перед противником.
"tolerancia" que permite que algunos sean estigmatizados; "терпимость", допускающая, чтобы кто-то становился объектом насмешек и издевательства;
Usan la negociación y la tolerancia en vez de la respuesta armada. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
"trata a tus enemigos como si fueran joyas preciosas, porque son tus enemigos los que forjan tu tolerancia y paciencia en el camino hacia la iluminación". относитесь к своим врагам как к драгоценностям, потому что именно враги взращивают ваши терпение и смирение на пути к просветлению.
Pero en los tiempos recientes tal tolerancia apenas existe. Но в последнее время терпимости по отношению к ассирийским христианам практически не существует.
A sus ojos, la tolerancia hacia el Islam es sinónimo de cobardía. В его глазах, толерантность к исламу является трусливой политикой умиротворения мусульман.
A pesar derrocamiento casi sin costos del régimen de Gadafi, las prolongadas intervenciones estadounidenses en Afganistán e Irak han afectado severamente la tolerancia del público a una política exterior activa. Несмотря на относительно не дорогостоящее свержение режима Каддафи, длительная интервенция Америки в Афганистане и Ираке привела к значительному подрыву терпения народа к активной внешней политике.
Mientras tanto, la tolerancia está degenerando en segregación multicultural. Тем временем, терпимость вырождается в мультикультурную сегрегацию.
Se debe aplicar una tolerancia nula a los retrasos en el pago de las contribuciones. В случае задолженности по взносам должна применяться политика нулевой толерантности.
Tenemos que analizar con cuidado las políticas de tolerancia cero. Мы должны присмотреться к политике нулевой терпимости.
Ha llegado el momento de traspasar la idea de tolerancia y pasar a la apreciación mutua. Я считаю, что наступила пора перейти от толерантности к адекватному восприятию другой стороны.
la racionalidad, la tolerancia y la conducta definida por la ética. рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
La grandiosa creatividad puede esparcir tolerancia, enaltecer la libertad y hacer que la educación parezca una buena idea. Великая творческая сила может распространять толерантность, отстаивать свободу, может придать образованию хороший смысл.
Kosovo debe realizar amplias mejoras para que la tolerancia eche raíz. Необходимо провести большие изменения со стороны Косово, чтобы здесь появилась терпимость.
La asociación de las elites con lo extranjero, la tolerancia y las ciudades metropolitanas no es nada nuevo. В ассоциировании элит с чужеродностью, толерантностью и столичными городами нет ничего нового.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!