Exemples d’usage de "tono" en espagnol avec traduction en russe

<>
Este tono solía significar malas noticias. Этот звук вызывает у него страх.
Alteran su tono de voz, frecuentemente disminuyéndolo. Они меняют тональность голоса, как правило, значительно её понижая.
· carácter del pueblo, a tono con la realización de expediciones marítimas; • способность людей осуществлять морские экспедиции;
El tono del comienzo de la segunda administración de Bush es diferente. Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Hacemos que se comporten, que bajen de tono, no sean muy intensas. Мы заставляем их "не высовываться", не быть слишком настойчивыми.
El animal va a oír un tono y se produce un destello luminoso. Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
Si EE.UU. cae en una recesión, las quejas subirán mucho de tono. Если в США начнется рецессия, их раздражительность значительно увеличится.
Conforme los pronósticos para las ganancias cambiaron de tono, el mercado accionario bajó. Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал.
Esa persona puede mostrarse reservada, bajar la mirada, disminuir su tono de voz. Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом,
Un Do es azul, Fa es verde, otro tono podría ser amarillo ¿no? До-диез - голубая, фа-диез - зеленая, другая нота может быть желтой, верно?
levantan el teléfono y escuchan el tono de llamado pero es sólo el sonido. Вы можете поднять трубку - и услышите гудок, но он ненастоящий.
Hace tres décadas, la izquierda radical utilizaba el término "imperio estadounidense" en tono peyorativo. Тридцать лет назад левые радикалы часто использовали эпитет "американская империя".
Para eso reproducimos ese tono nuevamente después que ha sido asociado con el miedo. Для этого мы снова включаем звук - тот, что рефлекторно вызывает страх.
Oriana Fallaci publicó una larga perorata en ese tono poco tiempo después de los ataques. Ориана Фаллачи опубликовала свои длинные тирады по этому поводу вскоре после атак.
Se denomina miedo condicionado pavloviano en el que un tono termina con una breve descarga. В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
¿Será una que se mantenga a tono con las visiones liberadoras de sus más grandes obras? Однако будет ли он обладать силой, чтобы поддержать свободолюбивые взгляды своих великих работ?
Se va a reproducir el mismo tono y se va a disparar otra vez la luz. Прозвучит тот же звук и снова будет вспышка света.
Pero el tono enfático de Keynes sugiere que él creía en su propia taxonomía de las necesidades. Акценты, сделанные Кейнсом, говорят о том, что он верил в свою собственную таксономию потребностей.
La renuencia de la UE a igualar el tono duro de Estados Unidos hacia Irán lo está envalentonando. Нежелание ЕС присоединиться к жестким высказываниям Америки в адрес Ирана придает ему смелость.
"Más fuerza para nuestra sangre vienesa", uno de sus eslóganes electorales, da una idea del tono característico de Strache. Один из его предвыборных лозунгов - "Больше силы для нашей венской крови" - дает представление о типичном настроении Штрахе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !