Exemplos de uso de "trato persecutorio" em espanhol com tradução para o russo

<>
Trato de darle una apariencia de verdad en mis escritos para producir en estas sombras de la imaginación una suspensión voluntaria de la incredulidad que, durante un momento, constituye una fe poética. В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру.
Generalmente trato de explicarle a la gente lo maravilloso que van a ser las nuevas tecnologías que están surgiendo. Я всегда стараюсь объяснить людям, насколько удивительны новые технологии, которые появляются или появятся в будущем,
"Lo que se conoce como Oficina de Asuntos Indígenas fue creada en el Departamento de Guerra, estableciendo un tono temprano de agresión en nuestro trato a los aborígenes de EE.UU. То, что мы знаем, как Бюро по Индейским Вопросам было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
Ya no trato de tener razón; Я больше не стремлюсь быть правым.
No es fácil de explicar, pero según el régimen en que vaya, puedo continuar con dos, trato de buscar un lugar adecuado para aterrizar y luego abro el paracaídas. довольно трудно это объяснить- но в зависимости от того, в каком режиме я летел, я могу продолжить на двух и найти подходящее место для посадки, а затем открыть мой парашют.
Y eso es lo que trato de hacer con mi trabajo, tomar estos números, estas estadísticas del lenguaje crudo de datos, y traducirlas en un lenguaje visual más universal, que se pueda sentir. И это то, что я пытаюсь создать в своей работе, это взять эти числа, эту статистику из сырого языка данных, и перевести их в более универсальный визуальный язык, который может быть прочувствован.
Quiero decir que, comparadas con todas estas personas que me odian cuando trato de hablar su lengua y me odian aún más cuando no lo hago, estas personas son maravillosas." Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо".
Trato de hacer mi sueño realidad. И я пытаюсь жить своей мечтой,
Trato de refinarlas hasta llegar a formas bien simples. Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм.
Eran sólo los persas los que no eran totalmente humanos y no merecían un trato amable. А не совсем люди - это персы, и это они недостойны хорошего обхождения.
Y ése es el mensaje que trato de comunicarles a ellos. И это послание, которое я стараюсь донести до них.
Aquí tengo 100 microgramos de polvo blanco que trato de ocultar a la gente de seguridad del aeropuerto. И вот здесь у меня сто микрограмм белого порошка, который, я надеюсь, не найдут охранники в аэропорту.
Pero a veces trato de ponerme en la posición de un hombre maléfico. Но иногда я ставлю себя на место злого человека.
Soy bibliotecario y lo que trato de hacer es llevar el conocimiento a tantas personas como lo quieran leer. Я библиотекарь, и я пытаюсь передать все труды и знания как можно большему количеству людей, которые желают их прочитать.
Trato de compartir esto donde quiera que vaya. И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу.
Y no sé si esto les ha pasado alguna vez pero a veces cuando cierro los ojos y trato de dormir no puedo dejar de pensar en mis propios ojos. Не знаю, бывало ли у вас такое когда-нибудь, но иногда, когда я закрываю глаза и пытаюсь уснуть, я не могу перестать думать о своих глазах.
Incluso en mis exposiciones trato de repasar hechos históricos como el de Babri Masjid, extraer sólo lo emocional y retratar mi propia vida. Даже моя галлерея демонстрирует, как снова и снова я обращаюсь к событиям прошлого, таким как Бабри Машид чтобы выделить их эмоциональную сторону и изобразить мою собственную жизнь.
Y trato de hacerme el dormido. А я пытался прикинуться спящим.
Hace muchos años trato de esquiar hasta el Polo Norte. Несколько лет назад он пытался дойти до Северного полюса на лыжах.
Trato de hacer esto justo aquí. Я попытаюсь сделать это сейчас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!