Exemples d'utilisation de "tuyo" en espagnol

<>
¿Qué libro es el tuyo? Которая из книг - твоя?
Mi perro es más chico que el tuyo. Моя собака меньше твоей.
El tuyo es más grande que el mío. Твой больше моего.
Mi reloj es más preciso que el tuyo. Мои часы более точные, чем твои.
El libro tenía 3 y el tuyo tenía 4. В книге было три, а у твоей четыре.
Y eso está creando una economía donde lo mío es tuyo. И это создает экономику, в которой то, что мое - твое.
A medida que los bienes desaparecen en la nube, aparece una línea borrosa entre lo mío, lo tuyo, y lo nuestro. Теперь, когда то, чем мы обладаем, дематериализуется в облаке, размывается граница между тем, что мое, что твое, а что наше.
¿Esa idea es tuya propia? Это твоя собственная идея?
¿Cuál de estas raquetas es la tuya? Какая из этих ракеток твоя?
La tuya es más grande que la mía. Твоя больше моей.
¿Te gusta una lengua que te recuerde a la tuya? Тебе нравится язык, напоминающий тебе твой собственный?
La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros. Расстояние от моего дома до твоего - два километра.
Y luego el piloto no se dio y me puse muy triste, pero seguí manteniéndome admiradora tuya. И пилот не пошёл, и я была расстроена, но оставалась твоей поклонницей.
No puedes decir que mis intereses son especiales comparados con los tuyos tanto como tampoco puedes decir que el punto en particular en el que estoy parado es un lugar único en el universo porque ocurre que estoy parado en él en ese preciso minuto. Ты не можешь сказать что "мои интересы особенные, более ценные, чем твои", так же как не можешь сказать, что "вот это место, на котором я стою - это уникальная часть вселенной, только потому, что я стою на нём в эту минуту".
Fui tuyo desde el "Hola." Ты завоевал меня с первого взгляда
o "¡Mi corazón es tuyo!" или "Ты запала мне в сердце!"
¿Cuántos tienes tú en el tuyo? Сколько получилось у вас?
¿Por qué no poner algo tuyo en el trabajo? Почему бы не вложить часть себя в работу?
Esa conversación adentro tuyo se ha desordenado de alguna manera. Это коммуникация внутри вас нарушилась, в некотором роде.
y el tuyo es ligeramente corto porque te excediste un poco. кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !