Usage examples of "vagos" in Spanish with translation to Russian

<>
Tercero, los parámetros legales y técnicos de la propuesta de Zona Económica Común Europea siguen siendo vagos. Третье, правовые и технические параметры предлагаемой Общеевропейской экономической зоны остаются неопределенными.
Unas vagas expresiones de preocupación, como las ofrecidas por el Presidente Hu Jintao durante su visita a Washington, no bastarán. Но неопределенного выражения обеспокоенности по этому поводу со стороны президента Ху Цзиньтао во время его недавнего визита в Вашингтон для этого явно недостаточно.
Si no estaban cumpliendo órdenes precisas, al menos estaban respondiendo a vagas instrucciones pro forma provenientes de los puestos más altos: Если они не выполняли точные указания, то они, по крайней мере, выполняли неопределенные ориентировочные инструкции сверху:
No obstante, el gobierno mantuvo una posición deliberadamente vaga acerca de sus responsabilidades y se negó a clarificar los límites geográficos de las actividades de las Fuerzas de Defensa del Japón. Но правительство сознательно оставалось неопределенным в своих обязательствах и отказывалось прояснить географические границы действий оборонительных сил Японии.
Aunque China ha expresado al gobierno birmano algunas vagas inquietudes acerca de la crisis, no ha tomado ninguna acción que pueda afectar de manera significativa los cálculos del régimen, a pesar de su singular influencia. Хотя Китай выразил бирманскому правительству некоторые неопределенные беспокойства по поводу кризиса, он не предпринял никаких действий, которые могли бы в значительной степени повлиять на расчеты режима, несмотря на его необычно уникальные рычаги власти.
En realidad, los cálculos de que disponen los bancos centrales suelen ser muy vagos. В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
Y los eslóganes vagos que sus líderes hoy ofrecen probablemente sean considerados promesas vacías. И неясные лозунги, предлагаемые его лидерами, скорее всего, будут рассматриваться, как пустые обещания.
Uno también puede ingresar datos un tanto vagos y luego intentar que Wolfram Alpha intente deducir de qué estamos hablando. Можно также попробовать ввести не очень чёткие данные и дать возможность Wolfram Alpha самой догадаться, о чем идёт речь.
Por desgracia, algunos componentes decisivos de la estrategia de seguridad del Japón que está surgiendo siguen siendo vagos y contradictorios. К сожалению, ключевые компоненты новой стратегии безопасности Японии остаются неясными и противоречивыми.
Este debate no ha ocurrido en los EE.UU., a pesar de los vagos intentos al comienzo de la primera administración Clinton; Такой дискуссии не было в США, несмотря на вялые попытки её наладить в начале первого срока администрации Клинтона;
Hasta que se identifiquen las causas biológicas de los padecimientos psiquiátricos, los diagnósticos seguirán atrapados en una burbuja temporal del siglo XIX, basándose en términos médicos vagos y obsoletos como "fiebre" e "hidropesía". До тех пор пока не будут определены биологические маркеры для психических заболеваний, диагностика останется на уровне 19-го века, опираясь на эквиваленты широких и устаревших медицинских терминов вроде "лихорадки" и "водянки".
Pero, si bien una gran cantidad de europeos ingenuamente creyó que éste era el preludio de una estrategia europea conjunta, los términos de la propuesta eran tan vagos que daban lugar a cualquier resultado -o ninguno. Но, в то время как большое количество европейцев наивно полагали, что это было прелюдией к совместной европейской стратегии, предложение было сформулировано в терминах, которые были настолько расплывчаты, что они могли предполагать любой исход - если какой-либо вообще.
¿Se supone realmente que los griegos, los españoles, los portugueses y otros europeos deben abrazar un programa de austeridad que les fue impuesto porque el criterio prevaleciente en Alemania y otros países del norte los considera derrochadores y vagos? Действительно ли греки, испанцы, португальцы и другие европейцы должны принять программы жесткой экономии, навязанные им, потому что преобладающие, основанные на здравом смысле мнения в Германии и других северных странах считают их расточительными и ленивыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!