Exemples d’usage de "vería" en espagnol avec traduction en russe

<>
Así se vería este sistema. Вот так будет выглядеть эта схема.
¿Cómo se vería una guerra así? Как эта война будет выглядеть?
Miren cómo se vería la actividad cerebral. Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга.
Así se vería si ustedes fueran al sitio. Вот как выглядит сайт.
Y pienso que se vería fantástica como radiografía. И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Podía venir a trabajar en pijama, que nadie lo vería. Она могла прийти на работу в пижаме, и никто бы не заметил.
La autoridad de la justicia militar se vería limitada en cierta medida. Власть военных судов будет до некоторой степени сокращена.
Occidente se vería confundido, sus aliados estarían consternados y sus enemigos, envalentonados. Запад был бы в растерянности, его союзники были бы напуганы, а его враги стали бы смелее.
Europa se vería obligada, inevitablemente, a coordinar sus políticas con Estados Unidos. Они считали, что Европа неизбежно будет вынуждена скоординировать свои экономические стратегии с США.
Si pudieran levantar la parte blanca se vería como la figura de abajo. Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок.
Ahora, si pudieran levantar la vasija negra, se vería como la figura de arriba. Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок.
¿Me vería obligada a quedar con gente que pensara como yo sólo después del anochecer? Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи?
y tenemos esta cosa parpadeando, con esta lenta rotación, y así es como se vería aproximadamente. вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так.
Imaginen si le brotara pelo desde la mitad de la nariz se vería más extraño aún. Представьте, что у него из носа начнут прорастать волосы, тогда он будет смотреться ещё более странно.
De una u otra manera, el proceso de selección se vería beneficiado por una mayor transparencia. В любом случае процесс избрания Генерального секретаря должен быть более прозрачным.
Así que nos entusiasmamos con esta idea y comenzamos a hablar de exactamente cómo se vería. Эта идея нас настолько воодушевила, что мы принялись обсуждать, как она будет выглядеть в деталях.
Este es exactamente el tipo de solución realista que uno vería en una zona monetaria verdaderamente integrada. Это является именно тем практичным решением, которое можно ожидать в действительно интегрированной валютной зоне.
Bueno, si lo imprimiésemos se vería como unos 450 kilos de material que van con nosotros todo el tiempo. Ну, если вы это напечатаете, это будет выглядеть как материалы в несколько тысяч кило весом, которые вы таскаете с собой повсюду.
Necesitábamos una forma de introducir datos, monitoreo constante, y el software vería la clase de formas que el hacía. Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Italia, por ejemplo, vería disminuir el costo medio de su endeudamiento, que actualmente es del 4,3 por ciento. Италию, например, ждет значительное снижение ее усредненной стоимости заимствования с текущих 4,3%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !