Exemples d'utilisation de "vivienda" en espagnol
¿Cómo darles agua, comida, servicios sanitarios y vivienda?
Как обеспечить их едой, водой, медицинской помощью и крышей над головой?
Un perro labrador hambriento enciende una hornilla, incendiando una vivienda
Голодный лабрадор включил плиту и поджег квартиру
Disponemos de oportunidades en la vivienda y el sector inmobiliario.
У нас есть возможности в жилищном секторе.
juntas de salud, comités de vivienda, o juntas de educación.
совет по здравоохранению, жилищный комитет или совет по образованию.
Fuimos a África, originalmente a observar un problema de vivienda.
С обозначенными вопросами жилищного строительства мы приезжаем в Африку.
Incluso la industria de la vivienda ha mostrado algunas señales de vida.
Даже жилищное строительство показало некоторые признаки оживления.
Ese era el caso de la vivienda hasta finales de los 1970.
Точно так же обстояла ситуация с жилой недвижимостью до конца 70-ых годов ХХ века.
Un perro hambriento provocó presumiblemente el incendio de una vivienda en Brandenburgo/Havel.
Голодный лабрадор, как предполагается, стал причиной пожара в квартире в Бранденбурге/Хавеле.
Eso generó enormes burbujas en los mercados de crédito, vivienda y capital accionario.
В последний раз уровень процентных ставок был слишком низким на протяжении слишком длительного времени (2001-2004 г.г.), и последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных "мыльных пузырей" на рынках кредитов, жилой недвижимости и фондовом рынке.
Finalmente, Acemoglu examina el papel del respaldo del gobierno federal a la vivienda.
Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
No es probable que los mercados de la vivienda y bursátil se recuperen pronto.
Фондовый и жилищный рынки вряд ли оправятся в скором времени.
A medida que las telecomunicaciones crecían, también lo hacían la vivienda y la construcción.
С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство,
La oficina de vivienda no crea nuevas estructuras, y las existentes se están desmoronando.
Строительные организации не могут строить новые дома, а имеющиеся обрушаются один за одним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité