Verwendungsbeispiele von "ya" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Taiwán ya lo ha hecho. Тайвань уже сделал это.
ya sea con Gore, Hansen o Krugman. Но я бы никогда не хотел прекращать споры об этих проблемах - независимо от того, с кем, будь это Гор, Хансен или Кругман.
Aprovecha algo que ya creéis. Она использует то, во что вы уже верите.
¿Lo peor ya quedó atrás o está por venir? Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать?
Ya llegó el Año Nuevo. Новый Год уже наступил.
¿El señor Smith tenía 42 años o ya tenía 43? Было г-ну Смиту 42 года или уже 43?
Ya he terminado mi trabajo. Я уже закончил свою работу.
Ya verán - aparece casi al final - o tal vez no. Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
Ya no hay vuelta atrás. Уже нет пути назад.
Ya sea a nivel de confort físico, emocional o espiritual. Будь то комфорт физический, эмоциональный или душевный.
Un fracaso está ya claro: Одна ошибка уже налицо:
Ya sea con un juguete, en un cumpleaños o unas vacaciones. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Cuando regreses, ya no estaré. Когда ты вернёшься, меня здесь уже не будет.
Puede que haya un aterrizaje suave, ya sea lento o rápido: "Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно:
Ya he visto esta película. Я уже видел этот фильм.
Todo político, ya sea izquierdista o conservador, quiere avanzar, no retroceder. Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Ya no es tan simple. Это уже не так просто.
Si usted ya tiene 100 años, o incluso si tiene 80. Если человеку уже 100 лет или даже если 80,
¿Podemos comenzar ya la reunión? Мы можем уже начать встречу?
Es importante recordar que ya sea bueno o malo "Esto también pasará". Так что, важно помнить, плохое или хорошее "И это пройдет".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!