Exemples d'utilisation de "Commencer" en français avec la traduction "beginnen"

<>
Bien commencer, mène à bien terminer Wohl begonnen, ist halb gesponnen
Vous devez commencer aussitôt que possible. Ihr müsst so bald wie möglich beginnen.
Nous devons commencer tout de suite. Wir müssen sofort beginnen.
Le voyage vient juste de commencer. Die Reise hat gerade erst begonnen.
Nous devons commencer avant cinq heures. Wir müssen vor fünf beginnen.
Crois-tu que la guerre va commencer ? Glaubst du, dass der Krieg beginnen wird?
Nous allons sous peu commencer le travail. Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit.
Il est toujours difficile de commencer une lettre. Es ist immer schwierig, einen Brief zu beginnen.
Vous auriez dû commencer il y a une demi-heure. Ihr hättet vor einer halben Stunde beginnen sollen.
Tu aurais dû commencer il y a une demi-heure. Du hättest vor einer halben Stunde beginnen müssen.
Il vaut mieux ne pas commencer que de ne pas finir Besser nicht beginnen, als nicht beenden
Inspirée par ses professeurs, Pharamp va commencer sa carrière solaire demain. Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn.
Si ce n'est pas maintenant, quand pensez-vous commencer le projet ? Wenn nicht jetzt, wann gedenken Sie mit dem Projekt zu beginnen?
Si ce n'est pas maintenant, quand penses-tu commencer le projet ? Wenn nicht jetzt, wann gedenkst du mit dem Projekt zu beginnen?
J'adore cette chanson, même si je ne fais que commencer à la comprendre. Ich liebe dieses Lied, auch wenn ich gerade erst beginne, es zu verstehen.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui. Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler. Wenn geschwiegen wird, fühlen sich viele Amerikaner unbehaglich, daher neigen sie dazu, das Schweigen während einer Unterhaltung als Wink aufzufassen, doch endlich mit dem Sprechen zu beginnen.
L'école commence lundi prochain. Die Schule beginnt nächsten Montag
Le cours commence en avril. Der Unterricht beginnt im April.
L'école commence au printemps. Die Schule beginnt im Frühling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !