Exemples d’usage de "Que" en français avec traduction en allemand

<>
Parce que c'est trop grand. Weil es zu groß ist.
Qu'est-ce que l'amour ? Was ist Liebe?
Ne m'interromps pas pendant que je parle ! Unterbrich mich nicht während ich spreche!
Nous partirons avant que tu viennes. Wir werden gehen bevor du kommst.
Attends ici jusqu'à ce que je revienne. Warte hier, bis ich zurückkomme.
Fais-le dès que possible. Mach es sobald wie möglich.
Il est mort pour que nous puissions vivre. Er starb, damit wir leben können.
Oui, pour autant que je sache. Ja, soweit ich weiß.
Chaque fois que je lis ce roman, je le trouve intéressant. Jedes Mal wenn ich diesen Roman lese, finde ich ihn interessant.
Il travaille en tant que traducteur. Er arbeitet als Übersetzer.
Où est-ce que vit John ? Wo wohnt John?
Chaque fois que j'ai un rhume, mon nez coule. Immer wenn ich eine Erkältung habe, läuft meine Nase.
Après que tu eus bu du thé, continue de pratiquer. Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort.
Pourquoi est-ce que tu étudies ? Warum studierst du?
Quand est-ce que le film commence ? Wann beginnt der Film?
Viens aussi vite que possible. Komm so schnell wie möglich.
Nous les ferons parler, coûte que coûte. Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle.
Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps. Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr.
Que se passe-t-il Jeanne ? Tu ne sembles pas aller bien. Was ist los, Jane? Du siehst aus, als ob du dich nicht gut fühlst.
Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents. Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !