Exemples d'utilisation de "Vraiment" en français

<>
Veux-tu vraiment le savoir ? Willst du es wirklich wissen?
Ce mot est vraiment imprononçable. Dieses Wort ist ein echter Zungenbrecher.
Je suis vraiment tellement bête. Ich bin ja so doof.
Cette pièce manque vraiment d'air. In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft.
Si c'est vrai, alors c'est vraiment sévère. Ist es wahr, so ist es wahrhaft streng.
Elles doivent vraiment me détester. Sie müssen mich wirklich hassen.
T'as vraiment un grain. Du hast echt einen Sprung in der Schüssel.
Tu es vraiment un roublard ! Du bist mir ja ein Schlawiner!
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
Ce livre est vraiment vieux ! Das Buch ist wirklich alt!
Ce nouveau chanteur est vraiment bon. Der neue Sänger ist echt gut.
Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ? Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?
J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre. Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.
Ça manque vraiment de profondeur. Es ist wirklich oberflächlich, so etwas zu sagen.
Ce nouveau chanteur est vraiment bien. Der neue Sänger ist echt gut.
Robin est vraiment mignon quand il dort. Robin ist ja so süß, wenn er schläft.
Tu sais vraiment bien coudre. Du kannst wirklich sehr gut nähen.
T'es vraiment coincée comme nana ! Du bist echt in verklemmtes Mädel!
Berk, ton moule à gaufres est vraiment tout cradingue ! Igitt, dein Waffeleisen ist ja total versifft!
Ce hamburger était vraiment délicieux. Der Hamburger war wirklich köstlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !