Exemplos de uso de "bien sûr que non ," em francês com tradução para o alemão

<>
Cette phrase a-t-elle une intention sérieuse? Bien sûr que non ! Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht!
"Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
Il se peut bien sûr que j'aie tort. Es ist natürlich möglich, dass ich Unrecht habe.
"Aimez-vous les serpents ?" "Bien sûr que non." "Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
Tu n'es bien sûr pas obligé de le dire à tes parents. Du musst es deinen Eltern ja nicht sagen.
N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence. Öffne den Mund nur, wenn du sicher bist, dass das, was du sagen willst, schöner ist als die Stille!
"Réussira-t-il son examen ?" "Je crains que non." "Wird er seine Prüfung bestehen?" "Ich fürchte, nein."
On peut bien sûr tout acheter et vendre dans le capitalisme, même la pollution. Natürlich kann man im Kapitalismus alles kaufen und verkaufen, sogar die Umweltverschmutzung.
Es-tu sûr que tu ne veux pas venir avec nous ? Bist du sicher, dass du nicht mit uns kommen willst?
« Cela va-t-il s'éclaircir bientôt ? » « Je crains que non. » "Wird es bald aufklaren?" "Ich fürchte, nicht."
Bien sûr elle a accepté l'invitation. Sie nahm die Einladung natürlich an.
Je suis sûr que vous l'aimerez. Ich bin sicher, dass Sie ihn mögen werden.
Elle ne sait dire que non. Sie sagt immer nur nein.
Il ne voulait bien sûr pas te blesser. Er wollte ja deine Gefühle nicht verletzen.
Je suis sûr que c'est un poisson d'eau douce. Ich bin sicher, dass dies ein Süßwasserfisch ist.
« Penses-tu qu'il viendra  ? » « J'espère que non. » "Denkst du, dass er kommt?" "Ich hoffe nicht."
Oui, bien sûr. Ja, natürlich.
C'est sûr que l'avion arrivera à l'heure. Das Flugzeug kommt garantiert pünktlich.
"Est-ce que tu penses qu'il viendra ?" "J'espère que non." "Denkst du, dass er kommt?" "Ich hoffe nicht."
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!