Exemples d'utilisation de "bourse de Paris" en français

<>
La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi. Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief.
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières. Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu. Der Flug 101 aus Paris ist eine Stunde früher als vorgesehen angekommen.
À bourse de joueur, il n'y a point de loquet Die Börse des Spielers hat keinen Riegel
Je n'oublierai jamais ma visite de Paris de l'été dernier. Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.
Le train de Paris vient d'arriver. Der Zug aus Paris ist soeben angekommen.
La bourse se trouve dans une situation grave. Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.
Je meurs d'envie de voir Paris. Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.
J'obtins une bourse pour mes études. Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.
Il est allé à Paris fin mai. Er fuhr Ende Mai nach Paris.
Je reçus une bourse pour mes études. Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.
La police la suivit jusqu'à Paris. Die Polizei verfolgte sie bis Paris.
Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré. Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.
À chaque fois que je vais à Paris, je vais au Sacré-cœur m'asseoir sur les marches pour écouter les gens chanter, jouer de la musique. Immer wenn ich in Paris bin, gehe ich zum Sacré-Cœur und setze mich dort auf die Stufen, um den Leuten beim Singen und Musikmachen zu lauschen.
La Bourse, j'en ai rien à cirer ! Die Börse interessiert mich nicht die Bohne!
Elle se rendit à Paris pour étudier la musique. Sie ging zum Musikstudium nach Paris.
Il devait obtenir une bourse. Er sollte ein Stipendium erhalten.
Il a acheté un billet pour Paris. Er hat eine Fahrkarte nach Paris gekauft.
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.
La capitale de la France, c'est Paris. Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !