Exemples d'utilisation de "caractère urgent" en français
Le caractère repose sur la personnalité, pas sur les talents.
Der Charakter ruht auf der Persönlichkeit, nicht auf den Talenten.
Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus.
Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als „_“ angezeigt.
On a un besoin urgent d'une méthode plus efficace pour traiter cette maladie.
Eine effektivere Methode, diese Krankheit zu behandeln, wird dringend benötigt.
Marie a l'apparence de sa mère mais pas son caractère.
Marie sieht wie ihre Mutter aus, aber sie hat nicht denselben Charakter.
Lorsque tu apprends qu'une montagne aurait été déplacée, crois-le ; mais lorsqu'en revanche tu apprends qu'un homme a changé son caractère, ne le crois pas.
Wenn du vernimmst, dass ein Berg versetzt worden sei, so glaube es; wenn du aber vernimmst, dass ein Mensch seinen Charakter geändert habe, so glaube es nicht.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Lucie est jolie, mais elle a un fichu caractère.
Lucy ist hübsch, aber sie hat einen scheußlichen Charakter.
Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.
Sein Charme liegt nicht in seinem Äußeren, sondern in seinem Charakter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité