Ejemplos del uso de "changer de côté" en francés
Je fis un pas de côté pour lui permettre d'entrer.
Ich machte einen Schritt zu Seite, um ihn eintreten zu lassen.
J'aurais bien aimé changer de profession mais il me manque la volonté.
Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.
Excusez-moi, pourriez-vous me dire où je dois changer de train ?
Entschuldigen Sie, würden Sie mir bitte sagen, wo ich umsteigen soll?
J'ai mis de côté un quart de mon salaire ces trois dernières années.
Ich habe die letzten drei Jahre ein Drittel meines Gehalts beiseite gelegt.
Celui qui est bien assis ne doit pas changer de place.
Wer gut sitzt, soll den Platz nicht wechseln.
Mettons cet argent de côté pour notre voyage estival.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite.
Mon grand-père m'a enseigné la bonne habitude de mettre de l'argent de côté pour les mauvais jours.
Mein Großvater hat mich die gute Gewohnheit gelehrt, Geld für schlechte Zeiten beiseite zu legen.
Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir.
Sie muss sich umziehen vor dem Fest heute Abend.
Pour le moment, je ne peux malheureusement pas imprimer; mon collègue aura encore besoin de l'imprimante pendant quelque temps. Il veut imprimer l'internet. - Tout l'internet ? - Je crois qu'il laissera de côté tout ce qu'il y a de japonais, de coréen et de chinois.
"Im Moment kann ich leider nicht drucken; mein Kollege braucht den Drucker noch eine Weile. Er will das Internet ausdrucken." - "Das gesamte Internet?" - "Ich glaube, alles was japanisch, koreanisch oder chinesisch ist, lässt er weg."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad