Exemples d'utilisation de "chute du mur de Berlin" en français

<>
Comment s'explique la chute du mur de Berlin ? Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer?
La chute du mur de Berlin fut vraiment un événement capital. Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.
C'est en 1989 que le mur de Berlin s'est effondré. Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.
Ils abattirent une partie du mur. Sie rissen einen Teil der Wand nieder.
En ce moment je travaille à Athènes, mais l'année prochaine je vais à Berlin. Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin.
La motivation d'une opération à terme est souvent une assurance contre une augmentation de prix ou bien une chute de prix. Die Motivation für ein Termingeschäft ist oft die Absicherung gegen eine Preissteigerung beziehungsweise einen Preisverfall.
Son silence glacial l'entourait comme un mur. Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.
Berlin salue ses nouveaux habitants. Berlin grüßt seine Neubürger.
Cet hiver le record de chute de neige a été battu. In diesem Winter wurde der Schneefallrekord gebrochen.
Elle a peint le mur en rouge. Sie hat die Wand rot gestrichen.
La ville éternelle, c'est Rome ; et le chantier permanent, c'est Berlin. Die ewige Stadt - das ist Rom; und die immerwährende Baustelle - das ist Berlin.
L'orgueil précède la chute. Hochmut kommt vor dem Fall.
Un mur ceignait la vieille ville. Eine Mauer umgab die Altstadt.
J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich mich in Rom oder Paris ansiedeln sollte, doch schließlich entschied ich, in Berlin zu bleiben.
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité. Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.
Un mur entourait la vieille ville. Eine Mauer umgab die Altstadt.
Je me rends à Berlin pour rendre visite à mon ami. Ich fahre nach Berlin, um meinen Freund zu besuchen.
En cas de chute, tout est de bien tomber. Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Mettez le bureau contre le mur. Stell den Schreibtisch an die Wand.
Il vint à Berlin comme enseignant. Er kam als Lehrer nach Berlin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !