Exemples d'utilisation de "conditions" en français

<>
Ils n'ont pas rempli les conditions. Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.
Le Brésil remplit les conditions pour jouer parmi les grandes puissances. Brasilien erfüllt die Voraussetzungen, um unter den Großmächten mitzuspielen.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Écris-moi, je te prie, sur les conditions à ton école. Schreib mir bitte über die Bedingungen an deiner Schule.
Nous allons rencontrer des difficultés si nous continuons dans ces conditions. Wenn wir unter diesen Bedingungen weitermachen, werden wir in Schwierigkeiten geraten.
Je joins à cette lettre les conditions de la police d'assurance Wir legen die Bedingungen der Police bei
La Suisse nous rend sa conquête encore plus facile, grâce aux meilleures conditions pour les vélos électriques. Die Schweiz macht es uns noch leichter, sie zu erobern - dank bester Bedingungen für Elektrofahrräder.
J'accepte, mais à une condition. Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung.
Nous n'accepterons qu'à cette condition. Wie stimmen nur unter dieser Bedingung zu.
La condition ne me plait pas du tout. Die Bedingung behagt mir ganz und gar nicht.
Je vais y aller, à condition que tu viennes aussi. Ich werde gehen, unter der Bedingung, dass auch du kommst.
Il est prêt à se joindre à nous à une condition. Er ist bereit, sich uns unter einer Bedingung anzuschließen.
Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures. Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.
Ils veulent améliorer les conditions de travail. Sie wollen die Arbeitsbedingungen verbessern.
Veuillez indiquer vos conditions de paiement Bitte geben Sie Ihre Zahlungsbedingungen an
Les conditions de travail dans cette entreprise sont intolérables. Die Arbeitsbedingungen in dieser Firma sind unzumutbar.
Nous ne pouvons pas accepter vos conditions de paiement Wir können Ihre Zahlungsbedingungen nicht annehmen
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Nous ne pouvons pas accepter vos conditions de livraison Wir können Ihre Lieferungsbedingungen nicht annehmen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !