Beispiele für die Verwendung von "connaissances en médecine" im Französischen
Le Japon a rattrapé l'Europe et l'Amérique en médecine.
Japan hat Europa und Amerika in der Medizin eingeholt.
Il a transmis toutes ses connaissances à son fils.
Er hat sein gesamtes Wissen an seinen Sohn weitergegeben.
Elle est allée en Amérique dans le but d'étudier la médecine.
Sie ist nach Amerika gegangen, um Medizin zu studieren.
Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.
Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können.
La médecine a beau faire des progrès, elle ne sera jamais une science.
So viele Fortschritte die Medizin auch machen mag, sie wird nie eine Wissenschaft sein.
Les vieilles connaissances et amitiés ont principalement pour avantage par rapport aux nouvelles, qu'on s'est déjà beaucoup pardonné.
Ältere Bekanntschaften und Freundschaften haben vor neuen hauptsächlich das voraus, dass man einander schon viel verziehen hat.
Si ce n'était pour la médecine moderne, je serais mort à l'heure qu'il est.
Gäbe es nicht die moderne Medizin, wäre ich jetzt tot.
Je sens qu'il est seul, bien qu'il soit toujours avec un groupe d'amis ou de connaissances.
Ich spüre, dass er einsam ist, obwohl er immer mit einer Gruppe Freunde oder Bekannte zusammen ist.
Elle est allée en Allemagne pour étudier la médecine.
Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren.
Je pars souvent en vacances au Brésil et rends visite à des connaissances.
Ich fahre oft in den Urlaub nach Brasilien und besuche Bekannte.
Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.
Die jüngsten Fortschritte in der Medizin sind bemerkenswert.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre.
Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
J'avais l'intention d'étudier la médecine aux États-Unis.
Ich hatte vor, in den Vereinigten Staaten Medizin zu studieren.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine.
Ich denke, ich werde nach Deutschland gehen, um Medizin zu studieren.
Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.
Seine Russischkenntnisse sind, um es höflich auszudrücken, noch ausbaufähig.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung