Exemples d'utilisation de "décidèrent" en français

<>
Ils se décidèrent à raser le vieil immeuble. Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen.
Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application. Sie beschlossen, härter zu arbeiten.
Elles décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
Ils décidèrent d'appliquer davantage d'ardeur à leur travail. Sie entschlossen sich zu größerem Eifer bei der Arbeit.
Ils décidèrent d'adopter un enfant plutôt que d'en avoir un à eux. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
Il décida à bon droit. Er entschied nach Fug und Recht.
Il décida de l'épouser. Er beschloss, sie zu heiraten.
L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles. Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich.
Alors, vous êtes-vous décidé ? Also, haben Sie sich entschieden?
Il décida de devenir médecin. Er beschloss Arzt zu werden.
On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui. AIDS kann nur aufgehalten werden, wenn jeder einzelne sich ihm entschlossen entgegenstellt.
Il se décida à l'épouser. Er entschied sich dazu, sie zu heiraten.
Je décidai de devenir avocat. Ich beschloss, Anwalt zu werden.
Je n'arrive pas à me décider si je dois adhérer au club ou pas. Ich kann mich nicht entschließen, ob ich dem Club beitreten soll oder nicht.
À toi de décider que faire. Du musst entscheiden, was zu tun ist.
Je décidai de m'inscrire. Ich beschloss, mich einzuschreiben.
C'est à vous de décider. Es ist an Ihnen, zu entscheiden.
Il a décidé d'essayer. Er beschloss, es zu versuchen.
Elle a décidé de devenir médecin. Sie hat sich entschieden, Ärtztin zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !