Exemples d'utilisation de "dépensé" en français

<>
Je n'ai dépensé que trois dollars. Ich habe nur drei Dollar ausgegeben.
Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu. Wir haben mehr Geld ausgegeben als erwartet.
J'ai dépensé 3000 yens pour un nouveau CD. Ich habe 3000 Yen für einen neue CD ausgegeben.
Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements. Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben.
J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois. In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben.
Cette société a dépensé beaucoup d'argent en publicité. Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben.
Il la pria d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent. Er bat sie zu erklären, wie sie das Geld ausgegeben hat.
Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail. Als das ganze Geld ausgegeben war, begannen wir, Arbeit zu suchen.
J'ai déjà dépensé tout mon argent de poche pour le mois. Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.
J'ai dépensé tout l'argent que j'avais pour acheter le livre. Ich habe mein ganzes Geld ausgegeben, um dieses Buch zu kaufen.
Je ne veux pas dépenser plus de 10 dollars. Ich will nicht mehr als 10 Dollar ausgeben.
Comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas. Es interessiert mich nicht, wie du dein Geld ausgibst.
Comment penses-tu qu'on puisse dépenser de l'énergie pour aller sur la Lune alors qu'il n'y a pas de myrtilles ? Wie findest du es, dass Energie dazu aufgewendet wird, zum Mond zu fliegen, obwohl es dort keine Heidelbeeren gibt?
Pouvoir dépenser de l'argent en livres me rend heureux. Mich macht das glücklich, wenn ich Geld für Bücher ausgeben kann.
Il y a plus de moyens de dépenser que d'acquérir Es gibt mehr Mittel, auszugeben als zu erwerben
Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser. Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann.
Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu. Es ist leichter, viel auszugeben, als wenig zu sparen.
Vous avez dû dépenser une fortune pour cette bague de mariage ! Sie müssen ein Vermögen für diesen Hochzeitsring ausgegeben haben!
La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin. Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
Avant de dépenser la moindre pièce de monnaie, ils réfléchissaient soigneusement. Vor dem Ausgeben der wenigen Münzen dachten sie sorgfältig nach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !