Exemplos de uso de "en aucun lieu" em francês com tradução para o alemão

<>
Qui partout sème en aucun lieu ne récolte Wer überall sät, wird nirgends ernten
C'est n'être en aucun lieu, que d'être partout Wer überall sein will, ist nirgends
Ce travail n'est en aucun cas simple. Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.
En aucun cas. Keineswegs.
Nous ne pouvons en aucun cas modifier l'horaire. Jedenfalls können wir den Zeitplan nicht ändern.
Ce n'est en aucun cas un travail facile. Das ist überhaupt keine leichte Arbeit.
Nous n'arriverons en aucun cas à Londres avant la tombée de la nuit. Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.
Je ne suis en aucun cas en colère après toi. Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend.
Embellir le texte en traduisant ne relève en aucun cas des tâches d'un traducteur. Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers.
Elle n'est en aucun cas angélique. Sie ist ganz gewiss nicht engelhaft.
En aucun cas. Il fait trop froid aujourd'hui. Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute.
Traduis, au lieu de bavasser ! Übersetze statt zu quatschen!
Son discours n'avait aucun sens pour moi. Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Elles n'ont aucun droit à l'existence. Sie haben keine Existenzberechtigung.
Vous êtes en lieu sûr. Sie sind an einem sicheren Ort.
Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens. Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn.
Je me rendis sur le lieu des faits. Ich begab mich zum Tatort.
Ne te fais aucun souci là-dessus ; ce n'est qu'un mauvais souvenir qui se dissipera aux premiers rayons du soleil. Mach dir darüber keine Sorgen; das ist nur eine schlechte Erinnerung die sich mit den ersten Sonnenstrahlen auflösen wird.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!