Sentence examples of "en vérité" in French

<>
Il est en vérité malade. In Wirklichkeit ist er krank.
Dis-moi : comment est-elle en vérité ? Sag mir, wie ist sie wirklich?
En vérité, les parents en étaient responsables. In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.
En vérité, tout ce que l'on considère avec amour, est beau. Schön ist eigentliches alles, was man mit Liebe betrachtet.
Il croit qu'il est quelqu'un, mais en vérité il n'est personne. Er denkt, dass er wer ist, aber eigentlich ist er ein Niemand.
On croit généralement qu'Einstein a obtenu le prix Nobel en dix-neuf-cent-vingt-et-un pour ses travaux sur la relativité. Il l'a en vérité obtenu pour son exposé révolutionnaire sur l'effet photoélectrique. Es wird vielfach angenommen, dass Einstein den Nobelpreis des Jahres 1921 für die Relativitätstheorie erhielt. Tatsächlich erhielt er ihn aber für seine bahnbrechende Arbeit über den photoelektrischen Effekt.
Il ne pourrait se reposer avant de savoir la vérité. Er könnte nicht ruhen, bevor er nicht die Wahrheit wüsste.
Veux-tu que je dise la vérité ? Willst du, dass ich die Wahrheit sage?
Tu devrais lui dire la vérité. Du solltest ihr die Wahrheit sagen.
Je l'ai obligé à dire la vérité. Ich habe ihn gezwungen, die Wahrheit zu sagen.
Platon est mon ami, mais la vérité a pour moi davantage de valeur. Platon ist mein Freund, aber die Wahrheit hat höheren Wert für mich.
Vérité ou mensonge ? Ça dépend de la publicité. Wahrheit oder Unwahrheit? - Das hängt von der Reklame ab.
J'essaie toujours de dire la vérité. Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen.
Ce qu'il disait était très éloigné de la vérité. Was er sagte, war weit davon entfernt, wahr zu sein.
Je connais la vérité. Ich kenne die Wahrheit.
Un jour tu apprendras la vérité. Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
La vérité est dans le vin. Im Wein ist Wahrheit.
Aurais-je su la vérité, je te l'aurais contée. Hätte ich die Wahrheit gewusst, hätte ich sie dir erzählt.
Pour dire la vérité, je le déteste. Um es offen zu sagen, ich hasse ihn.
Je pense qu'elle connaît la vérité. Ich denke, dass sie die Wahrheit kennt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.