Exemples d'utilisation de "entendaient" en français

<>
J'aimerais entendre ton avis. Ich würde gerne deine Meinung hören.
Pour commencer, je devrais entendre les deux partis. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Son visage pâlit lorsqu'elle entendit la nouvelle. Sie wurde blass im Gesicht, als sie die Nachricht vernahm.
Peux-tu entendre cette chanson ? Kannst du das Lied hören?
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties. Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören.
Je n'ai rien entendu. Ich habe nichts gehört.
As-tu entendu les nouvelles ? Hast du die Nachrichten gehört?
Elle l'a entendu chanter. Sie hat ihn singen gehört.
Avez-vous déjà entendu que ... Haben Sie schon gehört, dass...
Je l'ai entendu auparavant. Ich habe das früher einmal gehört.
Seul entend celui qui se tait. Nur der Schweigende hört.
En entendant les nouvelles, elle pâlit. Sie erbleichte, als sie die Nachricht hörte.
En entendant la nouvelle, il pâlit. Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
Il entendit un appel au secours. Er hörte einen Hilferuf.
J'ai du mal à entendre. Ich kann nicht gut hören.
Je déteste entendre ma propre voix. Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören.
J'ai déjà entendu cette chanson. Ich habe dieses Lied schon einmal gehört.
L'as-tu jamais entendu chanter ? Hast du ihn jemals singen gehört?
J'ai entendu quelqu'un brailler. Ich habe jemanden grölen gehört.
J'ai entendu quelqu'un frapper. Ich habe jemanden klopfen hören.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !