Exemples d’usage de "fondé" en français avec traduction en allemand

<>
Il a fondé cette école. Er hat diese Schule gegründet.
John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne. John hat das Unternehmen verlassen und ein eigenes gegründet.
Elle a fondé une association pour aider des aveugles. Sie gründete einen Verein, um Blinden zu helfen.
Les hôteliers ont fondé un centre d'information régional pour les touristes. Die Hoteliers gründeten ein regionales Informationszentrum für Touristen.
Les ouvriers fondèrent un syndicat. Die Arbeiter gründeten eine Gewerkschaft.
Cette école fut fondée en 1650. Diese Schule wurde 1650 gegründet.
Sur quoi se fonde cet argument ? Auf was gründet sich dieses Argument?
Quand cette université fut-elle fondée ? Wann wurde diese Universität gegründet?
Sa théorie se fonde sur des faits. Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
Sur quoi se fonde cet argument ? Auf was gründet sich dieses Argument?
Sa théorie se fonde sur les faits. Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
Notre école a été fondée en 1990. Unsere Schule wurde 1990 gegründet.
Quand cette université a-t-elle été fondée ? Wann ist diese Universität gegründet worden?
Sa théorie se fonde sur des faits. Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
Quand l'université a-t-elle été fondée ? Wann wurde die Universität gegründet?
Sa théorie se fonde sur les faits. Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
La République Fédérale d'Allemagne fut fondée en 1949. Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet.
Nous croyons que la société n'a été fondée que récemment Wir glauben, dass die Firma vor kurzem gegründet wurde
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde une commission. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde un groupe de travail. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !