Exemples d’usage de "fous" en français avec traduction en allemand

<>
La fortune rit aux fous Dem dümmsten Bauern wachsen die größten Kartoffeln
Ils sont fous, ces Romains! Die spinnen, die Römer!
Je me fous de mon CV. Mein Lebenslauf ist mir scheißegal.
C'était une maison de fous ! Es war ein Irrenhaus!
Ne te fous pas de moi ! Nimm mich nicht auf den Arm.
Le monde est une cage à fous. Die Welt ist ein Irrenhaus.
Celle-ci est une maison de fous. Das hier ist ein Irrenhaus.
Tire-toi ou je te fous dehors. Hau ab, sonst werfe ich dich raus.
Est-ce que tu te fous de moi ? ! Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Fous le camp d'ici, nom de Dieu ! Verschwinde hier, verdammt noch mal!
Plus on est de fous, plus on rit. Je mehr Leute, desto besser.
Les enfants font les fous dans toute la maison. Die Kinder tollen im ganzen Haus herum.
Je m'en fous de ce que «désintérêt» veut dire. Es ist mir scheißegal, was "Desinteresse" bedeutet.
La raison est pour les sages, la loi pour les fous. Die Vernunft ist für den Weisen, das Gesetz für den Unweisen.
Le père rappela à l'ordre ses jeunes fils qui faisaient les fous. Der Vater ermahnte sein herumtollendes Söhnchen.
Je m'en fous comme d'une guigne ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi... Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi... Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !