Exemples d'utilisation de "hors rang" en français
J'ai entendu qu'un prêtre homo a été promu au rang d'évêque, mais ça s'est révélé être une invention.
Ich hatte gehört, dass ein schwuler Priester zum Bischof befördert worden war, aber es stellte sich als eine falsche Nachricht heraus.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Ce restaurant, autrefois classe, est tombé au rang d'une gargote.
Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.
Il a des poils disgracieux qui poussent hors de ses oreilles.
Ihm wachsen unansehnliche Haare aus den Ohren.
Un général est un officier militaire de haut rang.
Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Ce restaurant, autrefois de luxe, est tombé au rang d'un boui-boui.
Das einstige Nobelrestaurant ist zu einer Kaschemme verkommen.
Un voyage en Amérique cet été est hors de question.
Eine Reise nach Amerika in diesem Sommer kommt nicht in Frage.
Incroyable ! L'espéranto a atteint le deuxième rang !
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz.
Pourquoi « élevez »-vous les terroristes islamiques au rang de « combattants de la liberté » ?
Warum "befördern" Sie islamische Terroristen zu "Freiheitskämpfern"?
Ce médicament doit être conservé hors de portée des enfants.
Dieses Arzneimittel ist für Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Juste comme je pensais que quelque chose y bruissait, un chat bondit hors des buissons.
Gerade als ich dachte, dass es im Gebüsch raschelt, kam eine Katze herausgesprungen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité