Exemples d’usage de "inventées" en français avec traduction en allemand

<>
Chaque jour nous utilisons de nombreuses choses qu'Edison a inventées. Jeden Tag benutzen wir viele Dinge, die Edison erfunden hat.
Qui a inventé cette machine ? Wer hat dieses Gerät erfunden?
Il avait inventé l'histoire. Er hat sich die Geschichte ausgedacht.
Qui a inventé le téléphone ? Wer hat das Telefon erfunden?
Qui a inventé le piano ? Wer hat das Klavier erfunden?
Voilà comment il inventa la machine. So hat er die Maschine erfunden.
Edison a inventé l'ampoule électrique. Edison hat die Glühbirne erfunden.
Il inventa une excuse pour son retard. Er erfand eine Ausrede für sein Zuspätkommen.
Sais-tu qui a inventé cette machine ? Weißt du, wer die Maschine erfunden hat?
Tout ce qui est inventé est vrai. Alles Erfundene ist wahr.
Edison a inventé beaucoup de choses utiles. Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.
Le papier a été inventé en Chine. Das Papier wurde in China erfunden.
Je me demande qui a inventé cela. Ich frage mich, wer das erfunden hat.
Sais-tu qui a inventé le microscope ? Weißt du, wer das Mikroskop erfunden hat?
Par qui a été inventée cette machine ? Wer hat diese Maschine erfunden?
Elle est forte pour inventer des histoires amusantes. Lustige Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.
Elle est forte pour inventer des histoires intéressantes. Interessante Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.
Thomas Edison a inventé la lampe à incandescence. Thomas Edison hat die Glühbirne erfunden.
Le chimiste hongrois inventa une nouvelle sorte d'allumettes. Der ungarische Chemiker erfand ein neuartiges Streichholz.
Il a inventé une histoire au sujet du Roi. Er hat eine Geschichte über den König erfunden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !