Exemples d’usage de "jus de rôti" en français avec traduction en allemand

<>
Ce jus de fruit a un goût acide. Dieser Fruchtsaft schmeckt sauer.
Il y a du jus de canneberge dans le réfrigérateur. Im Kühlschrank ist Moosbeerensaft.
Ajoutez le miel, le jus de citron, les amandes grillées et les pommes râpées. Geben Sie den Honig, den Zitronensaft, die gerösteten Mandeln und die geriebenen Äpfel dazu.
Des enfants voudraient du jus de fruit. Kinder möchten Fruchtsaft.
Les enfants voudraient du jus de fruit. Kinder möchten Fruchtsaft.
J'aime boire le jus de sureau. Ich trinke gern Holundersaft.
Deux verres de jus de pomme, s’il vous plaît. Zwei Gläser Apfelsaft, bitte.
Vous avez quelles sortes de jus de fruits ? Was für Fruchtsäfte haben Sie?
Tu veux un jus de fruit ? Willst du einen Fruchtsaft?
Je prendrais volontiers un jus d'orange. Ich hätte gern einen Orangensaft.
J'ai envie d'un poulet rôti. Ich habe Lust auf ein Brathähnchen.
Jus d'orange ou champagne ? Orangensaft oder Champagner?
Mère a acheté deux bouteilles de jus d'orange. Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
Je voudrais du jus d'orange. Ich hätte gern Orangensaft.
Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît. Zwei Gläser Orangensaft, bitte.
"Oui, du jus d'orange s'il vous plait", dit Mike. "Ja, Orangensaft bitte", sagt Mike.
La fille n'aime pas le jus. Das Mädchen mag keinen Saft.
Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’orange. Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft.
Je préfère le lait au jus. Ich mag lieber Milch als Saft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !