Exemples d'utilisation de "mesuré" en français

<>
Des scientifiques de l’université de Harvard ont mesuré la quantité d’hormone masculine dans la salive de 58 hommes célibataires et mariés avec ou sans enfants. Wissenschaftler der Universität Harvard haben die Menge männlichen Hormons im Speichel von 58 ledigen und verheirateten Männern mit oder ohne Kinder gemessen.
Il mesura la longueur du lit. Er maß die Länge des Bettes ab.
La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent. Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.
La valeur d'une bonne éducation ne peut se mesurer en termes d'argent. Der Wert einer guten Erziehung lässt sich nicht in Geld bemessen.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
Parfois au travail, je dois mesurer des surfaces d'une manière simple, avec un ruban ou quelque chose de similaire. Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.
De la mesure en toutes choses. Es ist ein Maß in den Dingen.
La valeur d'un homme se mesure à ce qu'il est plutôt qu'à ce qu'il a. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
La valeur d'un homme se mesure à ce qu'il est plutôt qu'à ce qu'il a. Der Wert eines Menschen bemisst sich in dem, was er ist, und nicht in dem, was er hat.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
La mesure de Lebesgue est invariante par translation. Das Lebesgue-Maß ist invariant bezüglich Translation.
De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden
En tout il faut savoir garder la mesure In allem muss man Maß zu halten wissen
De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden
Pain tant qu'il dure, mais vin à mesure Brot so lang' es nährt, aber Wein mit Maß
De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden
Un thermomètre est un instrument de mesure de la température. Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur.
On ne peut pas l'observer, on peut seulement le mesurer. Man kann das nicht beobachten, man kann es nur messen.
De la mesure dont nous mesurons les autres, nous serons mesurés Mit dem Maße, mit welchem wir messen, werden wir gemessen werden
La valeur d'une bonne éducation ne peut être mesurée en argent. Den Wert einer guten Erziehung kann man nicht in Geld messen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !