Exemples d'utilisation de "pour" en français

<>
Merci beaucoup pour l'invitation. Vielen Dank für die Einladung.
Il s'arrêta pour fumer. Er hielt an, um zu rauchen.
Ne crâne pas trop pour ça. Gib nicht so sehr damit an.
Il recherche un endroit pour vivre. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes. Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
Merci pour la réponse rapide Danke für die schnelle Antwort
Beaucoup de bruit pour rien. Viel Lärm um nichts.
Je me réjouis tellement pour toi. Ich freue mich so für dich.
Ce train est direct pour Nagoya. Dies ist ein Direktzug nach Nagoya.
Il fut arrêté pour meurtre. Er wurde wegen Mordes verhaftet.
Tu me prends pour qui ? Für wen hältst du mich?
L'art pour l'art. Kunst um der Kunst willen.
Le chien est pour ainsi dire mort. Der Hund ist so gut wie tot.
Je voudrais réserver un vol pour Vancouver. Ich möchte einen Flug nach Vancouver reservieren.
Il était en prison pour vol. Er war wegen Diebstahls im Gefängnis.
Merci beaucoup pour votre hospitalité. Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft.
Il faut semer pour recueillir Um zu ernsten, muss man säen
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !