Beispiele für die Verwendung von "région naturelle" im Französischen

<>
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. Es gibt nichts, das furchterregend wäre an einem normalen, natürlichen Tod eines Menschen, der ein erfülltes Leben gelebt hat.
Notre région pèsera pour que la prochaine réforme confie aux Régions l’attribution des aides. Unsere Region wird ihr Gewicht in die Waagschale werfen, damit die bevorstehende Reform die Zuweisung von Fördermittel den Regionen anvertrauen möge.
Il est mort de mort naturelle. Er starb eines natürlichen Todes.
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. Nach dem Erdbeben ist der Wert der Grundstücke in dieser Region stark gefallen.
L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance. Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit.
Je ne connais pas bien cette région. Ich kenne diese Gegend nicht gut.
Il est mauvais qu'une loi naturelle soit égale ; la nature n'a rien fait d'égal, sa loi principale est celle de l'asservissement et de la dépendance. Es ist falsch, dass die Gleichheit ein Naturgesetz sei; die Natur hat nichts gleich gemacht, ihr Hauptgesetz ist die Unterwerfung und die Abhängigkeit.
Cette région s'est complètement transformée. Diese Gegend hat sich völlig verändert.
L'agressivité est-elle naturelle ou apprise ? Ist Aggressivität angeboren oder gelernt?
La Rhénanie-Palatinat est une région du sud-ouest de l'Allemagne et la capitale est Mayence. Rheinland-Pfalz ist ein Land im Südwesten Deutschlands und die Landeshauptstadt ist Mainz.
La gravité est la force naturelle par laquelle les objets sont attirés entre eux. Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.
Dans cette région, on cultive des pommes. In dieser Region werden Äpfel angebaut.
Ce n'est pas facile de parler de manière naturelle à la radio. Es ist nicht einfach, natürlich im Radio zu reden.
Le fleuve a inondé toute la région. Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle". Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".
L'exode rural a dépeuplé des villages entiers dans cette région de l'Allemagne. Die Landflucht hat in dieser Region Deutschlands ganze Dörfer entvölkert.
Cette région regorge d'animaux sauvages. Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.