Ejemplos del uso de "résultat final" en francés

<>
Je veux poursuivre mon travail jusqu'à son succès final. Ich will meine Arbeit bis zum erfolgreichen Abschluss fortsetzen.
On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat. Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.
Maintenant commence le sprint final. Jetzt beginnt der Endspurt.
Je suis soucieux du résultat. Ich bin besorgt über das Ergebnis.
Ils sont contents du résultat. Sie sind zufrieden mit dem Ergebnis.
Quand me donnerez-vous le résultat ? Wann werden Sie mir das Ergebnis mitteilen?
Le succès est le résultat de tes efforts. Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.
La représentation et les liaisons d'idées stimule l'hémisphère droit du cerveau et active la pensée créative et combinante. Tu obtiens ainsi un résultat plus complet et davantage utilisable qu'avec les méthodes traditionnelles. Das Zeichnen und Verbinden von Ideen stimuliert die rechte Gehirnhälfte und aktiviert das kreative, kombinierende Denken. So wirst du ein vollständigeres und brauchbareres Ergebnis erhalten als mit traditionellen Methoden.
Tous nos efforts restèrent sans résultat. Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.
La simplicité est le résultat de la maturité. Einfachheit ist das Resultat der Reife.
L'échec est le résultat de son insouciance. Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet.
Mon père était content du résultat. Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.
Il est insatisfait du résultat. Er ist mit dem Ergebnis unzufrieden.
Mes succès furent le résultat de mon travail, de mon application, de mon intelligence ; celui des autres seulement du hasard. Meine Erfolge waren das Ergebnis von Arbeit, Fleiß, Intelligenz; die Erfolge von anderen nur Zufall.
Ton succès sera le résultat de ton travail assidu. Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit.
Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots. Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.
Le résultat a vraiment été satisfaisant. Das Ergebnis war wirklich zufriedenstellend.
Ils étaient satisfaits du résultat. Sie waren mit dem Ergebnis zufrieden.
Son résultat ne correspond pas au standard. Seine Leistung entspricht nicht dem Standard.
Il ne fut pas du tout satisfait du résultat. Er war mit dem Ergebnis überhaupt nicht zufrieden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.