Exemplos de uso de "regard" em francês com tradução para o alemão

<>
Il me jeta un regard. Er warf mir einen Blick zu.
Peux-tu détourner le regard, je te prie ? Kannst du bitte nicht hinsehen?
Elle me déshabillait du regard. Sie zog mich mit Blicken aus.
Il me fixa, le regard vide. Er starrte mich mit leerem Blick an.
Il me jeta un regard sévère. Er warf mir einen strengen Blick zu.
Ce fut l'amour au premier regard. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Il jeta un regard bref aux passants. Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.
Le regard candide de son chien le toucha. Der treuherzige Blick seines Hundes rührte ihn.
Il tomba amoureux d'elle au premier regard. Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
Elle me lança un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent. Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.
Je fus fasciné par elle dès le premier regard. Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.
Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard. Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
Elle m'a lancé un regard plein de signification. Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant. Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein.
Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table. Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch.
D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim. Auf den ersten Blick sah er, dass das Kind Hunger hatte.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!