Ejemplos de uso de "rues" en francés con traducción al alemán

<>
Les deux rues sont parallèles. Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.
Les soldats cubains gardaient les rues. Kubanische Soldaten bewachten die Straßen.
En hiver, les rues sont verglacées. Im Winter sind die Straßen vereist.
Les rues étaient ornées de drapeaux. Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt.
Je marchais péniblement à travers les rues. Ich stapfte durch die Straßen.
Les rues sont pleines de voitures calcinées. Die Straßen sind voll mit ausgebrannten Autos.
Nos rues s'inondent quand il pleut. Unsere Straßen werden überschwemmt, wenn es regnet.
Les rues sont pleines de nids-de-poules. Die Straßen sind voller Schlaglöcher.
Le quartier existe encore, les rues sont presque les mêmes. Das Stadtviertel existiert noch, die Straßen sind fast dieselben.
Je me suis promené le long des rues pour tuer le temps. Ich bin die Straßen entlang spazieren gegangen, um die Zeit totzuschlagen.
Il n'y avait ni fleurs ni arbres dans les rues de sa ville. Es gab weder Blumen noch Bäume an den Straßen seiner Stadt.
La police verrouilla les rues environnantes de l'hôtel, tandis qu'elle cherchait la bombe. Die Polizei riegelte die das Hotel umgebenden Straßen ab, als sie nach der Bombe suchten.
Dans les rues de la ville circulent des voitures, des bus, des taxis et des tramways. Auf den Straßen der Stadt verkehren Autos, Busse, Taxis und Straßenbahnen.
En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus. In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
Il a traversé la rue. Er überquerte die Straße.
Ne traverse pas la rue ! Überquere nicht die Straße.
Comment se nomme cette rue ? Wie heißt diese Straße?
La rue est très étroite. Die Straße ist sehr schmal.
Il réside dans cette rue. Er wohnt in dieser Straße.
C'est une rue vivante. Dies ist eine lebhafte Straße.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.