Exemples d'utilisation de "se porter candidat" en français
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat.
Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.
Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat.
Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde.
Quelqu'un peut-il se porter garant de votre localisation hier soir ?
Kann jemand für Ihren Aufenthaltsort gestern Abend bürgen?
À ta place, je me porterais candidat pour le poste.
An deiner Stelle würde ich mich für den Job bewerben.
La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes.
Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen.
Si nous proposons un candidat, ça sera soit un homme soit une femme.
Wenn wir einen Kandidaten vorschlagen, wird es entweder ein Mann oder eine Frau sein.
Même une aristocrate pourrait porter ces bijoux éclatants, les jours de fête.
Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen.
Je veux bien être pendu si mon candidat ne remporte pas l'élection.
Ich fresse einen Besen, wenn mein Kandidat die Wahl nicht gewinnt.
Le journal local appuie le candidat conservateur.
Die Lokalzeitung unterstützt den konservativen Kandidaten.
Dans la plupart des élections le candidat qui obtient la majorité des votes gagne l'élection.
Bei den meisten Wahlen gewinnt der Kandidat, der die Mehrheit der Stimmen erhält, die Wahl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité