Beispiele für die Verwendung von "se voir clair" im Französischen

<>
Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective. Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments. Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement. War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
En tout cas, je veux le voir. Ich möchte es auf jeden Fall sehen.
Est-ce que c'est clair ? Ist das klar?
Je meurs d'envie de voir Paris. Ich sterbe vor Sehnsucht, Paris zu sehen.
N'était-ce pas clair ? War das nicht klar?
Je veux te voir. Ich will dich sehen.
Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez. Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden.
Les chats peuvent aussi voir dans l'obscurité. Katzen können auch im Dunkeln sehen.
Qui est plus utile, le soleil ou la lune ? La lune, bien entendu, elle brille quand il fait noir, alors que le soleil brille uniquement quand il fait clair. Was ist nützlicher, die Sonne oder der Mond? Natürlich der Mond, er scheint, wenn es dunkel ist, aber die Sonne scheint nur, wenn es hell ist.
Puis-je voir votre ticket ? Darf ich euer Ticket sehen?
Il est clair qu'il est coupable. Es ist klar, dass er schuldig ist.
On entend les avions longtemps avant de les voir. Flugzeuge hört man schon lange, bevor man sie sieht.
C'est trop clair. Das ist zu hell.
Je suis surpris de te voir. Ich bin überrascht dich zu sehen.
Il est clair qu'il va en Amérique. Es steht fest, dass er nach Amerika geht.
Jimmy vient souvent me voir le week-end. Jimmy kommt mich oft am Wochenende besuchen.
Il est totalement clair qu'il échouera à l'examen s'il est si paresseux. Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.