Exemples d'utilisation de "sortir de l'hôpital" en français

<>
Il devrait bientôt sortir de l'hôpital. Er müsste bald aus dem Krankenhaus entlassen werden.
Elle va bientôt sortir de l'hôpital. Sie wird das Spital bald verlassen.
Il nous faut sortir de là. Wir müssen hier heraus.
J'ai vu Andrée sortir de la maison. Ich habe Andrée aus dem Haus gehen sehen.
Tu me fais sortir de mes gonds ! Du bringst mich aus der Fassung!
Je pourrais sortir de mes gonds ! Ich könnte aus der Haut fahren!
Je viens de sortir de l'école. Ich bin gerade erst aus der Schule gekommen.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
Il n'y a pas besoin de sortir de Polytechnique pour comprendre ça. Das kann man sich an den fünf Fingern abzählen.
La plupart des gens ont une grande réticence à sortir de leurs lits tôt, même s'ils le doivent. Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
D'un sac à charbon ne saurait sortir de blanche farine Wenn man die Sau noch so oft sattelt, wird kein Gaul daraus
Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête. Dieses Lied geht mir nicht aus dem Kopf.
Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule. Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.
Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué. Ich habe es vermisst, mit ihr auszugehen und in unserem Lieblingsrestaurant zu essen.
J'aimerais mieux sortir dehors que de rester à la maison aujourd'hui. Ich würde heute lieber ausgehen als zu Hause zu bleiben.
"Tu ne peux pas sortir maintenant." "Pourquoi cela ?" "Du darfst jetzt nicht ausgehen." "Wieso?"
Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui. Ich würde heute lieber nicht ausgehen.
Mon père ne m'autorise pas à sortir avec Bill. Mein Vater erlaubt mir nicht, mit Bill auszugehen.
Il aime sortir à cheval. Er reitet gerne aus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !